茵梦湖中英文版 Immensee:三四Immensee5

茵梦湖中英文版 Immensee:三四Immensee5

00:00
01:56
在这儿埃利希打开一扇门,两人便进了一间宽大的花厅。花厅两侧相对着的窗户上都爬满藤萝,使厅里充满一片朦胧的绿意;正中两扇高大的玻璃门却敞开着,不但引进来春天充足的阳光,而且能让人观赏前面的花园;只见园内布置着一座座圆形的花坛,伫立着一排排高高的树篱,中间伸展着一条笔直的大路,顺着这条路望去,就能看见湖水和对面更远处的树林。两个朋友一跨进厅中,迎面便拂来一股芳香扑鼻的和风。
Here Eric opened a door and they passed into a spacious room that opened into a garden. The heavy mass of leafage that covered the opposite windows filled this room at either end with a green twilight, while between the windows two lofty wide-open folding-doors let in the full glow of spring sunshine, and afforded a view into a garden, laid out with circular flower-beds and steep hedgerows and divided by a straight, broad path, along which the eye roamed out on to the lake and away over the woods growing on the opposite shore.
As the two friends entered, a breath of wind bore in upon them a perfect stream of fragrance.

在花厅门前的阳台上,坐着一位身着白裙、身材仍如少女的夫人。她站起身,迎着他俩走来,可半道上却像脚下生了根似地站住了,两眼呆呆地一眨不眨地盯着客人。他微笑着向她伸过手去。
On a terrace in front of the door leading to the garden sat a girlish figure dressed in white. She rose and came to meet the two friends as they entered, but half-way she stood stock-still as if rooted to the spot and stared at the stranger. With a smile he held out his hand to her.
“莱因哈德!”她叫起来,“莱因哈德!我的上帝,真是你!——我们可有好久不见了哟!”
“是的,好久不见了,”他应着,除此再说不出话;他一听见她的声音,心上就感到一阵隐隐的疼痛;再抬眼看她,她仍那么亭亭立在他的面前,几年前在故乡对她道再见的时候,她不也是这个样子吗?
"Reinhard!" she cried. "Reinhard! Oh! is it you? It is such a long time since we have seen each other."

"Yes, a long time," he said, and not a word more could he utter; for on hearing her voice he felt a keen, physical pain at his heart, and as he looked up to her, there she stood before him, the same slight, graceful figure to whom he had said farewell years ago in the town where he was born.
埃利希停在厅门旁,眉飞色舞。
“喏,伊莉莎白,怎么样?”他说,“想不到吧!永远也想不到吧!”
伊莉莎白亲切地望着他。“你太好了,埃利希!”她说。
Eric had stood back by the door, with joy beaming from his eyes.

"Now, then, Elisabeth," he said, "isn\'t he really the very last person in the world you would have expected to see?"

Elisabeth looked at him with the eyes of a sister. "You are so kind, Eric," she said.
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!