茵梦湖中英文版 Immensee:三一Immensee2

茵梦湖中英文版 Immensee:三一Immensee2

00:00
02:03
正对面的绿色树林中间,像撒上了雪似的一片洁白;那是果树正在开花。在高高的湖岸上,耸立着一座别墅,白墙红瓦,给绿叶衬着显得格外悦目。一只鹳鸟从烟囱上飞起来,在湖面上慢慢盘旋。
Straight opposite, in the middle of all this forest verdure, there lay a patch of white, like driven snow. This was an expanse of blossoming fruit-trees, and out of them, up on the high lake shore, rose the manor-house, shining white, with tiles of red. A stork flew up from the chimney, and circled slowly above the waters.

“茵梦湖!”旅行者失声呼唤。
仿佛已经到了目的地似的,他一动不动地站着,视线越过脚下的树梢,久久眺望对岸那在平明如镜的湖水中轻轻晃动着别墅倒影的地方。后来,他突然又开始前进。
"Immensee!" exclaimed the traveller.

It almost seemed as if he had now reached the end of his journey, for he stood motionless, looking out over the tops of the trees at his feet, and gazing at the farther shore, where the reflection of the manor-house floated, rocking gently, on the bosom of the water. Then he suddenly started on his way again.

现在道路陡直地通向山下,下边的橡树很快又投下绿荫,但同时也把面前的湖给遮住了;只偶尔在树枝的空隙里,才能看见一点水光。不一会儿又登上一座缓坡,两边的树林一下子退去了,取而代之的是一个个牵满葡萄藤的小丘,夹道两边还有一些开了花的果树;只见成群的蜜蜂在花间钻来钻去,营营嗡嗡。一个穿着棕色大衣的很有气派的男子迎面走来,快到旅行者面前时突然挥动帽子,声音洪亮地叫道:
His road now led almost steeply down the mountain-side, so that the trees that had once stood below him again gave him their shade, but at the same time cut off from him the view of the lake, which only now and then peeped out between the gaps in the branches.

Soon the way went gently upwards again, and to left and right the woods disappeared, yielding place to vine-clad hills stretching along the pathway; while on either side stood fruit-trees in blossom, filled with the hum of the bees as they busily pried into the blossoms. A tall man wearing a brown overcoat advanced to meet the traveller. When he had almost come up to him, he waved his cap and cried out in a loud voice:

“欢迎,欢迎,莱因哈德,好朋友!欢迎你到我们茵梦湖的庄上来!”
“你好,埃利希,感谢你来迎接我!”对方回答。
接着两人就走到一块儿,相互握手。
"Welcome, welcome, brother Reinhard! Welcome to my Immensee estate!"

"God\'s greeting to you, (Footnote: This form of salutation is especially common in the south of Germany.) Eric, and thank you for your welcome," replied the other.By this time they had come up close to one another, and clasped hands.
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!