在庫確認
会話1
A まだこんなに在庫が残っているのに、同じ商品がまた大量に届きました。発注したのは誰ですか?
B すみません、私です。
A 在庫確認はきちんとしていますか?
B はい、倉庫会社の事務員に在庫状況を報告するようにお願いしてはいるのですが。
A それならどうして…
B その事務員がしょっちゅう数を間違えるのです。こちらで明らかにおかしいと思えば、もう一度確認を取ることもできるのですが、気づかないことも多くて。何度か注意しているのですが、なかなか改善されません。
A そんなやり方では駄目です。私から倉庫会社の責任者に、在庫確認をする担当者を 変えるよう要求しておきます。あなたも週に一回は自分で出向いて行って、在庫確認をするようにしてください。余剰在庫が増えると、その維持に多大なコストがかかり、多くの損を抱えることになりますから。
B はい、申し訳ありませんでした。
会話2
A ご注文ありがとうございました。こちらの商品はメーカーに在庫確認が必要になりますので、しばらくお待ちください。在庫が確認できましたらメールにてご連絡いたします。メールが届きましたら、内容を確認の上、一週間以内に所定の金額をお振り込みください。入金確認後、三日以内に商品を発送いたします。一週間以内にお振り込みがない場合は、注文がキャンセルされてしまいますのでご注意ください。また、 在庫確認前のお振り込みはご遠慮ください。
B 分りました。在庫確認はどのくらい時間がかかるのですか。
A 通常ですと2、3日かかります。
B そうですか。急いでいますのでなるべく早くお願いします。
A かしこまりました。
一起学日语,欢迎订阅!
明明还有这么多库存,但同样的商品又大量到货了,下单的是谁? 对不起是我。 认真确认库存了吗? 是的,我要求仓库的事务员报告库存情况。 那为什么? 那个业务员经常弄错数量。如果我觉得明显存在问题,还会再一次确认,但是没有发现的还会有很多。虽然已经提醒过好几次了,但还是没有得到改善。 那样的做法不行。我会要求仓库公司的负责人更换确认库存的负责人,你也请每周亲自去一次,确认一下库存。如果剩余库存增加的话,维持库存就需要花费很大的成本,会有很多损失。 是的,非常抱歉。
感谢您的订购。这边的商品需要向制造商确认库存,所以请稍等。如果确认了库存的话,会用邮件联系您。收到邮件的话,请在确认内容之后,在一周内汇规定的金额。确认付款后,会在三天内发送商品。请注意,如果一周内没有汇款的话,订单将被取消。另外,请不要在确认库存之前汇款。 明白了,确认库存要花多长时间? 一般需要2~3天。 是吗?因为很着急,所以请尽快。 明白了。