出迎え 迎接

出迎え 迎接

00:00
03:06

出迎え


 会話1

 

A はじめまして。私は光通電子の林一歩です。ようこそ無錫へおいでくださいました。

B はじめまして。丸友株式会社の山本です。飛行機がだいぶ遅れたため、お待たせして申し訳ありません。

A いいえ、日本は雪だと聞きましたが。

B はい、成田を飛び立つときに少し雪が降っていたので、離陸が遅れました。でもこちらは良いお天気ですね。

A 昨日まではこちらも天気が悪かったのですよ。ずっと雨が続いていました。今日は山本さんがいらっしゃるので、晴れたのでしょう。しばらくは良いお天気が続くようです。

B それは嬉しいですね。

A この後はまずホテルにご案内します。お疲れでしょうから少しお休みください。6時から歓迎パーティーを予定していますので、5時半ごろお迎えに上がります。これは中国滞在中のスケジュールです。どうぞ目を通しておいてください。

B 分りました。よろしくお願いします。



 会話2

 

A ようこそおいでくださいました。日日食品の伊藤です。道中順調でしたか。

B はい、何のトラブルもなく、順調に着きました。それにしても大きな工場ですね。

A ええ、去年増設したばかりです。老朽化したラインも新ラインに切り替え、生産効率が30%アップしました。後ほどゆっくりとご紹介します。まずは社長が皆様にご挨拶したいと申しておりますので、ご案内します。

B よろしくお願いします。

A ご紹介します。弊社の社長の佐々木です。

C はじめまして。遠くからわざわざお越しいただきましてありがとうございます。御社とは長くお付き合いをさせていただいております。本日は工場長のほうから、新しく導入したラインについてご説明させていただきますので、何にかご質問などがありましたら、その都度おっしゃってください。

B ありがとうございます。

A それでは早速、工場のほうへご案内します。衛生管理のため、ご面倒ですが靴を履き替え、帽子、マスク、手袋をつけてください。

B はい。



一起学日语,欢迎订阅!









以上内容来自专辑
用户评论
  • 落烦尘

    初次见面。我是光通电子的林一步。欢迎您来到无锡。 初次见面。我是丸友株式会社的山本。因为飞机晚点,让您久等了非常抱歉。 没有,听说日本下雪了? 是的,从成田机场起飞时下了点雪,所以起飞晚了。不过这里天气很好呢。 到昨天为止,这里的天气也很不好。雨一直下。今天山本您来了,所以天气放晴了吧,好天气好像会持续一段时间。 那真是太开心了。 这之后我先带您去酒店。累了吧先请休息一下。因为预定6点开始欢迎会,所以5点半左右去接您。这是在中国期间的日程。请过目。 明白了,请多关照。

    落烦尘 回复 @落烦尘: 飛び立つ→_→飞上天空,起飞,飞起。 離陸→_→りりく→_→起飞 滞在→_→たいざい→_→逗留 スケジュール→_→日程(表)。预定计划。

  • 勉强到老

    会话2 A:欢迎光临。我是日日食品的伊藤。一路上顺利吗? B:是的,没有什么问题,顺利到达了。非常大的工厂啊。 A:是的,去年刚增加设备了,老化的流水线也换成了新的,生产效率提高了30%。 稍后慢慢介绍,首先社长说想和大家打招呼,我带你们过去。 B:拜托了。 A:我来介绍一下,这是敝司的社长佐佐木。 C:初次见面,特地远道而来,真的非常感谢,我们与贵司合作了很久。今天由工厂长说明关于新导入的流水线,如果有什么问题,请告诉我们。 B:谢谢。 A:那么马上带你们去工厂。为了卫生管理,稍微有点麻烦。请更换鞋子,戴上帽子,口罩,手套。 B:好的。

  • 勉强到老

    会话1 A:初次见面,我是光通电子的小林。欢迎来到无锡。 B:初次见面,我是丸友股份有限公司的山本。因为飞机晚点,让您久等了,非常抱歉。 A:没有,听说日本下雪了。 B:是的,要起飞的时候下了点雪,所以延迟起飞了。但是这里天气不错啊。 A:昨天为止这边天气也不好哦。一直在下雨。因为今天山本要来,所以晴天了吧。听说要持续好几天好天气。 B:那真开心啊。 A:先带你去酒店。累了吧,请稍微休息下。预定6点开始欢迎派对,所以5点半左右来接你。 这是在中国逗留期间的行程表。请过目一下。 B:明白了,拜托了。

  • 落烦尘

    欢迎您的到来。我是日日食品的伊藤。一路上顺利吗? 是的,没有任何问题,很顺利的到达了。真是个大工厂。 是的,去年刚增设的。老旧的生产线也换成了新生产线,生产效率提高了30%。稍后再慢慢介绍。首先社长说想和大家打个招呼,我来带路。 请多关照。 我来介绍,这是弊社社长佐佐木。 初次见面,谢谢您从很远的地方特意前来。为了与贵司能长期合作。今天厂长会对新引进的生产线进行说明,如果有什么问题的话,请随时告诉我。 谢谢。 那我马上带您去厂,为了卫生管理,麻烦您换鞋,戴上帽子,口罩,手套。 好的。

    落烦尘 回复 @落烦尘: 道中→_→どうちゅう→_→道上。途中,旅途中。指旅行,亦指旅途期间。 老朽化→_→ろうきゅうか→_→在变老旧之后,无法发挥作用了。 都度→_→つど→_→每次,每当,每逢。 切り替え→_→转换,调换,改换,兑换。2,切り換え 履き替え→_→はきかえ→_→换鞋 那我马上带您去工厂。