哈姆雷特-A4S3-国王要把哈姆雷特送到英国然后秘密杀害

哈姆雷特-A4S3-国王要把哈姆雷特送到英国然后秘密杀害

00:00
37:46

Hamlet: Act 4, Scene 3

Enter King and two or three.


Claudius, King of Denmark

I have sent to seek him, and to find the body.

How dangerous is it that this man goes loose!

Yet must not we put the strong law on him.

He’s lov’d of the distracted multitude,

Who like not in their judgment, but their eyes,

And where ’tis so, th’ offender’s scourge is weigh’d,

But never the offense. To bear all smooth and even,

This sudden sending him away must seem

Deliberate pause. Diseases desperate grown

By desperate appliance are reliev’d,

Or not at all.

Enter Rosencrantz.

How now, what hath befall’n?




Rosencrantz

Where the dead body is bestow’d, my lord,

We cannot get from him.




Claudius, King of Denmark

But where is he?




Rosencrantz

Without, my lord, guarded, to know your pleasure.




Claudius, King of Denmark

Bring him before us.




Rosencrantz

Ho, bring in the lord.



They, Hamlet and Guildenstern, enter.



Claudius, King of Denmark

Now, Hamlet, where’s Polonius?




Hamlet

At supper.




Claudius, King of Denmark

At supper? Where?




Hamlet

Not where he eats, but where ’a is eaten; a certain convocation of politic worms are e’en at him. Your worm is your only emperor for diet: we fat all creatures else to fat us, and we fat ourselves for maggots; your fat king and your lean beggar is but variable service, two dishes, but to one table—that’s the end.




Claudius, King of Denmark

Alas, alas!




Hamlet

A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm.




Claudius, King of Denmark

What dost thou mean by this?




Hamlet

Nothing but to show you how a king may go a progress through the guts of a beggar.




Claudius, King of Denmark

Where is Polonius?




Hamlet

In heaven, send thither to see; if your messenger find him not there, seek him i’ th’ other place yourself. But if indeed you find him not within this month, you shall nose him as you go up the stairs into the lobby.




Claudius, King of Denmark

To Attendants.

Go seek him there.




Hamlet

’A will stay till you come.



Exeunt Attendants.



Claudius, King of Denmark

Hamlet, this deed, for thine especial safety—

Which we do tender, as we dearly grieve

For that which thou hast done—must send thee hence

With fiery quickness; therefore prepare thyself,

The bark is ready, and the wind at help,

Th’ associates tend, and every thing is bent

For England.




Hamlet

For England.




Claudius, King of Denmark

Ay, Hamlet.




Hamlet

Good.




Claudius, King of Denmark

So is it, if thou knew’st our purposes.




Hamlet

I see a cherub that sees them. But come, for England! Farewell, dear mother.




Claudius, King of Denmark

Thy loving father, Hamlet.




Hamlet

My mother: father and mother is man and wife, man and wife is one flesh—so, my mother. Come, for England!



Exit.



Claudius, King of Denmark

Follow him at foot, tempt him with speed aboard.

Delay it not, I’ll have him hence tonight.

Away, for every thing is seal’d and done

That else leans on th’ affair. Pray you make haste.

Exeunt Rosencrantz and Guildenstern.

And, England, if my love thou hold’st at aught—

As my great power thereof may give thee sense,

Since yet thy cicatrice looks raw and red

After the Danish sword, and thy free awe

Pays homage to us—thou mayst not coldly set

Our sovereign process, which imports at full,

By letters congruing to that effect,

The present death of Hamlet. Do it, England,

For like the hectic in my blood he rages,

And thou must cure me. Till I know ’tis done,

How e’er my haps, my joys were ne’er begun.



Exit.

Copyright ©2005-2019 by PlayShakespeare.com.
Visit http://www.playshakespeare.com/license for details.




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!