原文:
诚重劳轻,求深愿达,周游西宇,十有七年。
穷历道邦,询求正教,双林八水,味道餐风,鹿苑鹫峰,瞻奇仰异。
承至言于先圣,受真教于上贤,探赜妙门,精穷奥业。
一乘五律之道,驰骤于心田;八藏三箧qie之文,波涛于口海。
爰自所历之国,总将三藏要文,凡六百五十七部,译布中夏,宣扬胜业。
译文:
他凭着对佛祖的诚心,视付出的辛苦为小事,
期望着自己的心愿得以实现。
他游遍了西域各国,历时一十七年。
他历经了所有经过的地方,探询追寻正教。
他经双林;到八水,体会到了佛教圣地的高贵风尚;
他去鹿苑,登鹫峰,瞻仰了佛祖生活过的奇珍异途。
他在先贤圣人那里接受了深奥的学问。
对于“一乘”“五律”的佛学教说,他很快就牢记在心中,对“八藏”“三箧”的佛学理论,他讲起来,好像波涛流水,滔滔不绝。
于是玄奘法师从所经过的大小国家中,总共搜集并吸取了三藏主要著作,一共是六百五十七部,翻译成汉文后在中原传播,从此这项宏大的功业才得以宣扬。
为什么半途终止?
SS925 回复 @1375169ryka:
继续啊
受益匪浅
老师,怎么不继续了?请问讲稿是书吗?
刘煜坤居士 回复 @俐的后山: 近期更新,耐心等待哈
应该是一十四年
很棒哦!
谢谢老师的朗读翻译!
盼续
半途而废,嗟乎无果!
刚听的带劲,咋到底了呢