日本网吧歇业引发住房危机(朗读版)| E0415

日本网吧歇业引发住房危机(朗读版)| E0415

00:00
00:21

▍原文

Japaneseauthorities arerushing tohouse thousands of homeless peoplefollowing theclosure of internet cafes in several major cities.

 

The cafes have become a common destination for those without secure housing.

 

They're often openaround the clock and many feature privatebooths, showers and entertainment, including games.

 

▍语言点 

 

authority /ə'θɔːrəti/ n.政府部门,权威机构,当局(government);权力,权限

· a person who has the authority to enter the building: 某人有进入大楼的权限

· under the authority of …: 在……的授权之下

· He is an authority in the epidemic field.

他是流行病学领域的权威。

rush /rʌʃ/ v./n.急促,紧急

· rush hour:上下班高峰时刻

· rush to do sth./into doing sth.匆忙做某事

house /haʊs/ v.安置,贮藏,给……提供住所

· The museum houses more than 10,000 works of art.

这个博物馆收藏了超过一万件艺术品。

following /'fɒləʊɪŋ/ prep.  在……之后,紧接着(after)

closure /'kləʊʒɚ/ n. (尤指永久性的)停业,关闭

 

around the clock: 24小时制(24-hour)

(all day and all night without stopping)

feature /'fi:tʃɚ/ vt.以……为特色

· This cellphone features dual camera.

这款手机主要特色是双摄像头。

booth /buːθ/ n. 小亭子

· a phone booth: 电话亭


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索教书匠小夏,获取更多学习内容。


什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

 

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!