第26期,古巴民歌Guantanamera
谨以此曲
希望某些国家不要再胡作非为
希望世界和平
歌词如下:
Guantanamera——
Pete Seeger
José Martí was borned in 1853
何塞·马蒂出生于1853年
When he was 17 years old
在他十七岁那年
He was active in the Cuba Liberation Movement
他活跃于古巴解放运动中
And he was exiled by the Spanish Government
并因此遭到了西班牙政府的驱逐
He spent most of his life in exiling
他一生中大部分时间都是在流亡中度过
and including 12 years in New York city
其中他在纽约就待了十二年
He wrote 70 books, poetry, novels, polemics
他写了七十余本书、诗歌、小说和辩论文
He is one of the greatest writers in the Spanish language
他是最伟大的西语作家之一
At the age of 42, he went back to Cuba
在他四十二岁那年,他返回了古巴
This is one of his last poems
这是他的最后一批诗歌之一
Because he was killed within the year
因为同年他就被杀害了
in a border uprising
在一场边境起义中
after he died, people put it to a popular tune
在他去世后,人们把这首诗配上了流行的曲调
Guantanamera, guajira guantanamera
关塔纳梅拉的农民们啊
Guantanamera, guajira guantanamera
关塔纳梅拉的农民们啊
Yo soy un hombre sincero
我是个诚实真挚的人
De donde crece la palma
来自长满棕榈树的地方
Yo soy un hombre sincero
我是个诚实真挚的人
De donde crece la palma
来自长满棕榈树的地方
Antes de morirme quiero
我要在我逝去之前
Echar mis versos del alma
分享我灵魂的诗篇
Guantanamera, guajira guantanamera
关塔纳梅拉的农民们啊
Guantanamera, guajira guantanamera
关塔纳梅拉的农民们啊
Mi verso es de un verde claro
我的诗如浅绿色般温柔
Y de un carmin encendido
它也像火红色般热情
Mi verso es de un verde claro
我的诗如浅绿色般温柔
Y de un carmin encendido
它也像火红色般热情
Mi verso es un ciervo herido
我的诗如同受伤的小鹿
Que busca en el monte amparo
在山林中寻求庇护
Guantanamera, guajira guantanamera
关塔纳梅拉的农民们啊
Guantanamera, guajira guantanamera
关塔纳梅拉的农民们啊
The word means “I am a truthful man
歌词的意思是“我是一个真诚的人
from the land of the palm trees
来自棕榈树之地
And before dying
在我去世之前
I want to share these poems of my soul
我想要分享这首我的灵魂之诗
My poems are soft green
我的诗是柔软的绿色
My poems are also flaming crimson
我的诗也是燃烧着的赤红色
My poems are like a wounded fawn
我的诗像一只受伤的小鹿
seeking refuge in the forest”
在树林里寻求庇护“
The last verse says “Con los pobres de la tierra”
最后的“Con los pobres de la tierra”一段的意思是
With the poor people of this earth
我想和世界上所有的穷人
I want to share my fate
共同分享我的命运
The streams of the mountains
山间的小溪流
pleases me more than the sea
比大海更能让我高兴
Con los pobres de la tierra
世上所有的穷苦人
Quiero yo mi suerte echar
我想要和你们共命运
Con los pobres de la tierra
世上所有的穷苦人
Quiero yo mi suerte echar
我想要和你们共命运
El arroyo de la sierra
那山间的小溪流
Me complace más que el mar
比大海更能让我快乐
Guantanamera, guajira guantanamera
关塔那摩的,关塔那摩的农民
Guantanamera, guajira guantanamera
关塔那摩的,关塔那摩的农民
Once more
再来一次
Guantanamera, guajira guantanamera
关塔那摩的,关塔那摩的农民
Guantanamera, guajira guantanamera
关塔那摩的,关塔那摩的农民
还没有评论,快来发表第一个评论!