The Law Of Obedience 服从

The Law Of Obedience 服从

00:00
03:11

The very in the creed of common sense is Obedience.

人生的第一信条就是:学会服从。


Perform your work with a whole heart.

在工作中,你必须做到全心投入。


Revolt may be sometimes necessary, but the man who tries to mix revolt and obedience is doomed to disappoint himself and everybody with whom he has dealings. To flavor work with protest is to fail absolutely.

当然,我们必定要有做出反抗的时候。不过,如果一个人始终在反抗与服从这两种情绪中挣扎,并试图将两者混合在一起,那么他不仅会使自己感到失望,也会使身边的人感到失望。如果一个人对工作充满抵触情绪,那么他必定会一事无成。


When you revolt, climb, hike, get out, defy, tell everybody and everything to go to hades! That disposes of the case. You thus separate yourself entirely from those you have served, no one misunderstands you have declared yourself.

当你的内心充满了愤懑的情绪时,千万不要将这种情绪发泄 到他人身上!只有这样你才不会众叛亲离,才不会被他人误解。 否则的话只会使事情变得更糟。


The man who quits in disgust when ordered to perform a task which he considers menial or unjust may be a pretty good fellow, but the malcontent who takes your order with a smile and then secretly disobeys is a dangerous proposition. To pretend to obey, and yet carry in your heart the spirit of revolt is to do half hearted, slipshod work. If revolt and obedience are equal in power, your engine will then stop on the center and you benefit no one, not even yourself.

如果一个人面对繁重的工作依然能够泰然处之,那么他必定是个好员工;如果一个人表面上笑着接受你的命令,背地里却不服从,那么这种情况显然很危险。如果你假装服从,而内心却充满抵触情绪,那么你必定会对工作表现得漫不经心。更何况,当服从与抵触情绪共同出现时,你的能力必定会被这两种力量所抵消。这一结果对任何人而言都不是件好事。


The spirit of obedience is the controlling impulse that dominates the receptive mind and the hospitable heart.

我们必须通过一种自制力,使自己的思想与内心完全接受服从心理。


There are boats that mind the helm and there are boats that do not. Those that do not, get holes knocked in them sooner or later. To keep off the rocks, obey the rudder.

一些人的思想之舟中有一个舵手,而另外一些人的思想之舟却没有舵手来掌握方向。显然,后者极易覆舟。因而,我们必须按照“蛇手”的要求去做,这样才能够避开暗礁险滩。


Obedience is not to slavishly obey this man or that, but it is that cheerful mental state which responds to the necessity of the case, and does the thing without any back talk unuttered or expressed.

服从并不是指让我们像奴隶那样俯首帖耳,而是要以一种愉悦的心情来接受必须去做的事情。这样一来,当我们去做某件事时才不会表现得闷不吭声或喋喋不休。


The man who has not learned to obey has trouble ahead of him every step of the way. The world has it in for him continually, because he has it in for the world. The man who does not know how to receive orders is not fit to issue them to others. But the individual who knows how to execute the orders given him is preparing the way to issue orders, and better still to have them obeyed.

一个不懂得服从的人必定会四处碰壁,他与世界为敌,世界必定也会与他为敌!一个不懂得服从的人根本不配让他人服从自己。反之,越是懂得服从的重要性的人,越有权利得到他人的服从。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!