第三课4小节 하숙비 반을 돌려 주셔야지요

第三课4小节 하숙비 반을 돌려 주셔야지요

00:00
01:51
아주머니, 제가 다음 주부터 아르바이트를 하게 되어서 아르바이트 하는 곳 가까이로 하숙을 옮기려고 해요 .大婶,我下星期开始打工了,打算搬到打工的地方附近的寄宿舍。
그렇게 일을 하고 싶어 하더니 정말 잘 됐다 .그동안 정들었는데 섭섭하네 .这么想去工作真的很好啊,期间相处有感情了,有点舍不得你啊。
저도 그래요. 그동안 잘해 주셨는데 •••••.그런데 제 하숙비 남은 것 좀 둘려 주셨으면 해요 .我也是。期间对我这么好……,但是我希望您能把剩下的房租还给我。
그래야지 .지난 달에 세 달치를 한꺼번에 냈으니까 두 달치를 빼고 한 달치를 돌려줄게 .当然啦,上个月一次性给了三个月的钱,所以去除两个月可以返还你一个月的钱。
오늘이 15 일이니까 이번 달 것도 반를 돌려 주셔야지 그렇지 않으면 새 하숙집 하숙비를 낼 수 없어요 .今天是15号,所以这个月的一半房租也还给我吧,不然我就付不了新宿舍的租金了。
그럴 때는 미리 말을 했어야지. 그랬으면 나도 빨리 새 하숙생 구하고 얼마나 좋았겠어?这样的事要提前说啊,那样的话我也可以赶紧找新寄宿生多好啊!
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!