蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责,敦风义。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语郎君。”卒辇而致之。
【译文】
蔡璘,字勉旃,吴县人。在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊。有一位朋友将一千两白银寄放在他那里,没有立凭证。不久,这位朋友就死了。蔡璘召唤那人的儿子来,(把钱)还给他。(那人的儿子)感到惊讶不接受,说:哎,没有这件事呀,哪有寄放一千两白银却不立凭证呢?况且我父亲也没有告诉过我(这事)呀。蔡璘笑着说:“凭证立在心中,不是立在纸上。你父亲把我当做知己,所以没有告诉你。”最终用车子运着送还给他。
【注释】
①诺责:诺言和责任。②敦:重视。③风义:情谊。④辇(niǎn):车,这里是动词“用车运”的意思。
【简评】
选自《清稗类钞·敬信》。篇幅短小,文意易懂,简短的文字下蕴藏的却是一种巨大的人格力量——诚信,这种力量恰是当今社会所需要所呼唤所倡导的。正因为蔡勉旃所具备的诚实守信的高尚品质,才会让他的朋友在寄放钱财时放心地不立字据,使人们认识到“诚信为做人之本”。做人要守信正直,不贪钱财,讲义气,坚守正确的立场,洁身自好。
《清稗类钞》
关于清代掌故遗闻的汇编,成书于民国时期,作者徐珂。从清人、近人的文集、笔记、札记、报章、说部中广搜博采,仿清人潘永因《宋稗类钞》体例编辑而成。记载之事,上起顺治、康熙,下迄光绪、宣统。全书分九十二类,一万三千五百馀条。涉及内容极其广泛,举凡军国大事、典章制度、社会经济、学术文化、名臣硕儒、疾病灾害、盗贼流氓、民情风俗、古迹名胜,几乎无所不有。
编者态度比较严肃,许多资料可补正史之不足,特别是关于社会经济、下层社会、民情风俗的资料,对于研究清代社会历史,很有参考价值。全书事以类分,类以年次,分类详细,纲目明晰,颇便查阅。文字简约,清畅可读。
以上内容来自专辑