48.永之氓 唐•柳宗元

48.永之氓 唐•柳宗元

00:00
01:00
永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?” 不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。
【译文】
永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一人尽力游泳但仍然游不了多远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,愚昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么?”他又摇摇他的头。于是淹死了。
【注释】
氓(méng):百姓,土著人民。咸:都。善:同擅,擅长,善于。暴:突然。绝:横渡,穿过。湘水:即湖南境内的湘江。济:渡河。中济:渡到河中央。寻常:计量单位,古时八尺叫寻,十六尺为“常”,文中形容游不远。侣:同伴。后:落后。腰:腰缠。是以:因此,所以。去:丢弃,放弃。有顷:一会儿。益:更。怠:疲乏。蔽:不明。且:将,将要。货:钱币。
【主旨】
选自《柳河东集》《哀溺文序》节,讲述了一个游水逃生的人腰缠万贯溺水而死的故事。说明要善于取舍,在金钱与生命之间,生命更重要,不能因小事而断送性命,更不能爱财胜于命。
【作者】
柳宗元(773—819),字子厚,祖籍河东(今山西永济)人。唐代文学家、哲学家和散文家,与韩愈、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩并称唐宋八大家。与韩愈并称“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》《江雪》《渔翁》。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!