《请以你的名字呼唤我(Call me by your name)》英音+文本020

《请以你的名字呼唤我(Call me by your name)》英音+文本020

00:00
00:34
《请以你的名字呼唤我(Call me by your name)》英音+文本020

I knew exactly what phrase in the piece must have stirred him the first time, and each time I played it, I was sending it to him as a little gift, because it was really dedicated to him, as a token of something very beautiful in me that would take no genius to figure out and that urged me to throw in an extended cadenza. Just for him. We were—and he must have recognized the signs long before I did—flirting.

打从第一次弹,我就很清楚这部作品的哪个乐句撩动了他。每当我演奏到那一段,都把它当做一份小礼物送给他,因为那的确是献给他的,那象征我美丽的部分、不必是个天才就能理解的部分,它激励我加入一段长长的华彩乐段,只为了他。我们在调情,而他必定远比我早看出端倪。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!