Love: The One Creative Force

Love: The One Creative Force

00:00
01:46
Love: The One Creative Force
A college professor had his sociology class go into the Baltimore slums to get case histories of 200 young boys. They were asked to write an evaluation of each boy's future. In every case the students wrote, "He hasn't got a chance. "Twenty-five years later another sociology professor came across the earlier study. He had his students follow up on the project to see what had happened to these boys?
With the exception of 20 boys who had moved away or died, the students learned that 176 of the remaining 180 had achieved more than ordinary success as lawyers, doctors and businessmen.
The professor was astounded and decided to pursue the matter further. Fortunately, all men were in the area and he was able to ask each one, "How do you account for your success?” In each case the reply came with feeling, "There was a teacher.”
The teacher was still alive, so he sought her out and asked the old but still alert lady what magic formula she had used to pull these boys out of the slums into successful achievement? The teacher's eyes sparkled and her lips broke into a gentle smile."It's really very simple, " she said. "I loved those boys.”
爱:最神奇的力量
一位大学教授在他的社会学课堂上,让他的学生去巴尔迪摩贫民窟找到两百个男孩儿的记录,并且要对每个男孩儿的未来做出评估。学生们给每个孩子的评价都是:“这辈子根本没有机会翻身了。”二十五年后,另外一个社会学教授发现了这个早期做过的社会调查。于是他让自己的学生继续探究这个课题,看看当初那些小男孩儿现在到底怎么样了。
调查结果是,那些男孩儿中除了移居者与不在人世的二十个人以外,其余的一百八十人中有一百七十六人比普通人取得的成就更大,他们中有律师、医生以及商人。
教授对结果感到十分吃惊,并决定一探究竟。幸运的是,剩下来的一百八十人中多数都还住在原来的地区,因此,教授有机会逐个询问:“你们是如何走上成功之路的?”他们都带着感激的语气说道:“因为我们有一位好老师。”
当初教这些孩子的老师仍健在。当教授找到这位年逾花甲但却依然耳聪目明的老妇人时,立即问她到底用怎样的魔法使得这些贫民窟的孩子获得如今这样的成就。这位老师的眼里闪耀着光芒,嘴角也露出一丝自豪的微笑,“很简单,”她回答说,“因为我爱这些孩子。”
以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友373683632

    能不能不要背景音乐

  • 听友402770367

    小黄鸭么么哒 回复 @听友402770367: 感谢收听