你好,我是刘薇Vicky,欢迎你收听《刘薇:300天万词计划》。
今天我要给你讲的27个单词将介绍广场舞的发展和现状,以及对社会的影响,同时让你学会5个重点词汇的详细用法以及22个单词、词组的发音和含义。现在就让我们来快速开启今天的课程吧!
夜幕降临时,相信不只是 Vicky,你一定也会经常听到慷慨激昂又富有感染力的音乐四处响起,不用问,那一定是热情澎湃的大爷大妈们又开始在大大小小的广场上舞动起来了。如今,随着互联网的传播,广场舞也已经走出国门,跳到了国外~真的称得上是一股热潮了。在英语中我们可以用 a craze for square dance 来表示“广场舞热潮”。C-R-A-Z-E [kreɪz] 表示的就是大家对突然出现并风靡一时的某种活动或现象产生的疯狂和狂热。比如The young princess started a craze for pearl earrings. 年轻的公主开始为珍珠耳环而疯狂。短语 a/the craze for sth. 就表示“对……疯狂”的意思。craze还有一个常见搭配,就是 the latest craze,表示“最流行的东西,最新式样”,比如说 Pet pigs are the latest craze among children. 宠物猪是孩子们最近的新宠。Vicky刚刚也说到 craze 指的是一时的狂热,这样的疯狂是会渐渐消失的,也就是 a passing craze,那么大家对广场舞的热情呢?Is this interest in square dance just a passing craze? 对广场舞的追捧仅仅是一时的狂热吗?答案也许是否定的。相信很多朋友看到 craze 的第一眼也会和 Vicky 一样联想到 crazy 。它们两个的确是同源兄弟,crazy 表示“疯狂的,狂热的”,把 crazy 的形容词后缀 -y 变为 i,再加上副词后缀 -ly 就是crazily,副词,表示“发狂地,狂热地”,比如 They danced crazily at the party. 他们在派对上疯狂地跳舞。如果加上名词后缀 -ness 也就是 craziness,表示“愚蠢;疯狂”,比如 The film highlights his mania and craziness. 这部电影突出了他的疯狂和愚蠢。craze 最早来源于北欧日耳曼语系,在丹麦语、挪威语和瑞典语中都有对应的表达,后来发展至中世纪英语crasen,表示“破碎,打破”,并且引申带有心理含义,表示精神破裂,也就是发狂的意思。Vicky 这么一说是不是就好记多了呢?
广场舞除了带来积极欢乐的一面之外,也的确产生了不少负面影响,不断产生质疑的声音,甚至成为一个频频引发社会关注的社会话题。究其原因,可能就在于广场舞与其他群体产生的冲突。像是广场舞中必不可少的音乐,对于周边的居民来说却可能是噪音污染 noise pollution 的源头,而且庞大的队伍有时会占用公共空间 public place occupancy 等等。而造成这些冲突的根源便是不同群体间或大或小的差异和分歧,英语中我们可以用单词 D-I-V-E-R-G-E-N-C-E [daɪˈvɜːdʒəns] 来表达“差异,分歧”的意思。比如 In short, it was an age full of conflicts and divergence of values. 简而言之,这是一个充满了冲突和价值分歧的时代。想要表达两个主体间的差异时我们也可以用到短语 divergence between A and B,比如 There are divergences between monkeys and chimpanzees. 猴子和黑猩猩之间有很多差异。divergence 也有一些同义词需要我们一同掌握,比如 conflict,collision 等等,但是 Vicky提醒大家注意,divergence 表示的差异程度是比较轻的,主要是说明有不同与差异这个客观事实,而 conflict 和 collision 则是强调不同主体之间的碰撞与冲突,程度会比较重哦。If divergences are not well resolved, conflicts will arise. 如果分歧得不到良好的解决,就会形成冲突。The two nations are on a collision course that could lead to war. 两国可能会发生冲突,从而导致战争。从这两句话里便可以看出三个词所代表的程度不同。你记住了吗?
广场舞本来是一件好事,它既可以强身健体,又可以增加交流的机会,减轻老年人的孤独感,却因为某些细节不当引发了种种冲突,甚至被称为“扰民舞”。所幸在社会的高度关注下,政府也注意到了这一现象,开始着手规范广场舞活动。“规范”在英语中可以用 N-O-R-M-A-L-I-S-E [ˈnɔːməlaɪz] 这个单词,它表示“使正常化,使标准化”。比如 normalise the spelling 就是“规范拼写”的意思。在正式严肃的政治新闻中,若是细心观察,我们就可以发现国家间关系的正常化常常会用到 normalise。The two countries agreed to normalise their relations. 两国同意恢复正常关系。我们日常生活中离不开的护肤品上也可以寻觅到它的身影,比如 a lotion to normalise oily skin 就是使油性皮肤恢复正常的护肤液,真是处处都可学英语呀!normalise 的词根是 norm,表示“规范,常态”,在 norm 的后面加上形容词后缀,就是 normal,表示“标准的,常见的”,比如It is normal to feel exhausted after such a long trip. 在这么一场长途旅行后,感到筋疲力尽是很正常的。在 normal 之后加上动词后缀 -ise 也就是 normalise 了,在normalise 的基础上,去掉 e 加上名词后缀 -ation,就是 normalisation,表示“标准化,正常化”,比如 There is no need to encourage the normalisation of native languages.鼓励当地语言规范化是毫无必要的。
虽然出现了问题,但广场舞的影响力之大仍然毋庸置疑。现在全国各地都能看到广场舞的身影,大爷大妈们精神抖擞,甚至还有统一的服装和道具,远远看去气势十分令人震撼。那么如此庞大的一个群体究竟是怎么形成的呢?又为什么在近几年人数一直飙升呢?这就不得不提到人口老龄化的问题,也就是老年人口相对增多,在总人口中所占比例不断上升。在英语中,A-G-E-I-N-G [ˈeɪdʒɪŋ] 就表示“变老,衰老”,比如 The only signs of ageing are the flecks of grey that speckle his dark hair. 他变老的唯一迹象是散布在黑发中的几缕银丝。同时,ageing 作为形容词也表示“变老的,老化的”,比如 John lives with his ageing mother. 约翰和他日渐年迈的母亲住在一起。还有小姐姐们在选购护肤品的时候都很关注它的功效,很重要的一条就是它是不是抗衰老 anti-ageing。另外 Vicky还要告诉大家,ageing 所表示的老化,不仅可以指人的衰老,也可以指某一件物品随着时间的流逝而老化,比如 ageing equipment 就表示“老化的设备”。ageing 的词根是 age,在 age之后加上表示“……主义”的后缀 -ism,组成 ageism,表示的是“对老年人的歧视”。This form of ageism deprives older people of social status and role. 对老年人的歧视剥夺了他们的社会地位和角色。如果在 age 后加上后缀 -less 组成 ageless,就表示“青春永驻的,永不显老的”。Her beauty appeared ageless. 她的美丽似乎是永驻的。
一边是热爱锻炼与广场舞的大爷大妈,一边又有正常生活被打扰的居民,禁止任何一方的权利都是十分不现实的。因此,为了社会的安定繁荣,双方都需要做出一定的妥协,才能达成共识。在英语中,C-O-N-S-E-N-S-U-S [kənˈsensəs] 这个单词表示的就是“共识,一致的意见”的意思。There is a growing consensus of opinion on the sensitive issue. 在这个敏感的问题上,人们的看法越来越一致。像我们刚刚提到的“达成共识”,在英语中就是reach a consensus, People are trying to reach a consensus on square dancing. 人们就广场舞这件事尝试着去达成共识。consensus 的动词形式是consent,前缀 con- 表示“共同”,加上 -sent 表示“感觉”,也就是“同意,允许”的意思。He has kindly consented to give us some of his valuable time. 他慷慨地同意给我们一些宝贵的时间。consent 也是一个名词,也表示“同意,赞同”。The contract can only be broken by mutual consent. 合同唯有经双方同意才算无效。所以 consensus 就是由前缀 con,加上 -sens 表示“感觉”,再加上 -us 名词词尾共同构成的。你学会了吗?
最后我们来回顾一下5个重点单词吧。第一个,craze,名词,表示“狂热,疯狂”,我们讲到了它的几个同根词;第二个,divergence,名词,意为“差异,分歧”,我们还讲到了它的两个同义词;第三个,normalise,动词,意为“使正常化,使标准化”,我们讲到了它的3个同根词;第四个,ageing,作名词表示“变老,衰老”,作形容词表示“变老的;老化的”,以及同源词ageism 和 ageless;第五个,consensus,名词,意为“共识,一致的意见”,我们介绍了它的简单用法和同根词 consent。除了这5个重点单词,今天我还提到了其他 22个和广场舞相关的单词哦。怎么样,都记住了吗?暂时没记住也不用着急,我们的声音页面会有PPT,同时你还可以去我们配套的“国民词汇”小程序去巩固今天的学习成果。好啦,那今天的课程到这儿就结束啦,恭喜你的英语学习又进步了一点点,我们下期再见!
重点词汇:
1. craze [kreɪz] n. 狂热,疯狂
2. divergence [daɪˈvɜːdʒəns] n. 差异,分歧
3. normalise [ˈnɔːməlaɪz] v. 使正常化,使标准化
4. ageing [ˈeɪdʒɪŋ] n. 变老,衰老 adj. 变老的;老化的
5. consensus [kənˈsensəs] n. 共识,一致的意见
认知词汇:
1. a/the craze for 对……的狂热
2. the latest craze 最流行的东西,最新式样
3. a passing craze 一时的狂热
4. crazy [ˈkreɪzi] adj. 疯狂的,狂热的
5. crazily [ˈkreɪzɪli] adv. 发狂地,狂热地
6. craziness [ˈkreɪzinəs] n. 愚蠢;疯狂
7. mania [ˈmeɪniə] n. 疯狂,狂热
8. occupancy [ˈɒkjəpənsi] n. 占用,使用
9. divergence between A and B A与B之间的差异
10. conflict [ˈkɒnflɪkt] n. 冲突,矛盾
11. collision [kəˈlɪʒn] n. 冲突,抵触
12. norm [nɔːm] n. 规范,常态
13. normal [ˈnɔːml] adj. 标准的,常见的
14. normalisation [ˌnɔːməlaɪˈzeɪʃn] n. 标准化,正常化
15. fleck [flek] n. 斑点,色斑
16. anti-ageing [ˈæntiˈeidʒiŋ] n. 抗衰老
17. ageism [ˈeɪdʒɪzəm] n. 对老年人的歧视
18. deprive of 使失去,剥夺
19. ageless [ˈeɪdʒləs] adj. 青春永驻的,永不显老的
20. reach a consensus 达成共识
21. consent [kənˈsent] v. 同意,允许
22. mutual [ˈmjuːtʃuəl] adj. 相互的,共同的
我觉得我得二刷
打卡
播放跌破1000,见证努力