Kapitel 1
Als ich sechs Jahre alt war, sah ich einmal in einem Buch über den Urwald, das „ Erlebte Geschichten“ hieß, ein prächtiges Bild. Es stellte eine Riesenschlange dar, wie sie ein Wildtier verschlang. Hier ist eine Kopie der Zeichnung.
In dem Buch hießes: „Die Boas verschlingen ihre Beute als Ganzes, ohne sie zu zerbeißen.Daraufhin können sie sich nicht mehr rühren und schlafen sechs Monaten, um zu verdauen.“
Ich habe damals viel über die Abenteuer des Dschungels nachgedacht, und ich vollendete mit einem Farbstift meine erste Zeichnung. Meine Zeichnung Nr. 1. So sah sie aus:
Ich habe den großen Leuten mein Meisterwerk gezeigt und sie gefragt, ob ihnen meine Zeichnung nicht Angst mache.
Sie haben geantwortet: „Warum sollen wir vor einem Hut Angst haben?“ Meine Zeichnung stellte aber keinen Hut dar. Sie stellte eine Riesenschlange dar, die einen Elefanten verdaut. Ich habe dann das Innere der Boa gezeichnet, um es dengroßen Leuten deutlich zu machen. Sie brauchen ja immer Erklärungen. Hier meine Zeichnung Nr. 2:
Die großen Leute haben mir geraten, mit den Zeichnungen von offenen oder geschlossenen Riesenschlangen aufzuhören und mich mehr für Geographie, Geschichte, Rechnenund Grammatik zu interessieren. So kam es dass ich eine großartige Laufbahn, die eines Malers nämlich, bereits im Alter von sechs Jahren aufgab. Der Misserfolg meiner Zeichnungen Nr. 1 und Nr. 2 hatte mir den Mut genommen. Die großen Leute verstehen nie etwas von selbst, und für die Kinder ist es zu anstrengend, ihnen immer und immer wieder erklären zu müssen.
Ich war also gezwungen, einen anderen Beruf zu wählen, und lernte fliegen. Ich bin überall in der Welt herumgeflogen, und die Geographie hat mir dabei wirklich gute Dienste geleistet. Ich konnte auf den ersten Blick China von Arizona unterscheiden. Das ist sehr praktisch, wenn man sich in der Nacht verirrt hat.
So habe ich im Laufe meines Lebens mit einer Menge ernsthafter Leute zu tun gehabt. Ich bin viel mit Erwachsenen umgegangen und habe Gelegenheit gehabt, sie ganz aus der Nähe zu betrachten. Das hat meiner Meinung über sie nicht besonders gut getan.
Wenn ich jemanden traf, der mir ein bisschen heller vorkam, versuchte ich es mit meiner Zeichnung Nr. 1, die ich gut aufbewahrt habe. Ich wollte sehen, ob er wirklich klug war.Aber jedes Mal bekam ich zur Antwort: „Das ist ein Hut.“ Dann redete ich mit ihm weder über Boas, noch über Urwälder, noch über die Sterne. Ich stellte mich auf seinen Standpunkt. Ich sprach mit ihm über Bridge, Golf, Politik und Krawatten. Und der große Mensch war äußerst befriedigt, einen so vernünftigen Mann getroffen zu haben.
依旧是我自己的翻译
第一章
在我六岁的时候,我在一本叫做《被经历过的故事》的关于原始森林的书中看到过一张特别棒的图片。它描绘了一条蟒蛇是怎样吃掉一个野兽的。这里有那幅画的一个副本。
书里说:“蟒蛇们咬都不咬的一口吞掉他们的猎物。之后他们需要一动不动地睡六个月的觉来消化。”
那时我对丛林冒险思索了很久,然后用一支彩笔完成了我的第一幅画。我的第一幅画看上去是这样的:
我把我的杰作给大人们看然后问他们,有没有被我的画吓到。
他们说:“为什么我们要害怕一顶帽子?”我画得又不是一顶帽子。我画的可是条正在消化一头大象的蟒蛇。后来为了让大人们弄清楚,我就把蟒蛇的内部也画了出来。人们都知道,他们总是需要解释说明。我的第二幅画是这样的:
大人们又劝我不要再画那些能看到或者看不到里面的蟒蛇了,要我对地理啊历史啊算术和语法多感感兴趣。这就直接导致了我在才六岁的时候就放弃了作为一个出色画家的职业生涯。第一幅和第二幅画的失败夺走了我的勇气。那些大人们永远没法独自理解什么事情,而不得不一遍又一遍地给他们解释说明对于孩子们来讲也太累了。
我就这样被迫选择了另外一个职业,还学会了坐飞机。我在全世界到处飞来飞去,之前学的地理这时也终于帮上了忙。我可以第一眼就能区分出中国和亚利桑那州。当人迷失在夜晚里的时候,这还挺有用的。
就这样我不断地接触着一堆严肃的人。常常跟成年人打交道,也就有了从近处观察他们的机会。我觉得这对他们可不算什么好事。
如果我遇到一个让我感到比别人聪明一点的人,我就会用珍藏完好的第一幅画来试验他们。我想知道他是不是真的懂些什么。但是每次他们都回答我:“这是一顶帽子。”之后我就再也不会跟他谈起蟒蛇、原始森林或者天上的星星。我会站在他的立场上,跟他谈论桥牌、高尔夫、政治和领带。而这个大人也就会十分满意于他遇到了这样像样的一个人。
Bitte...zeichne mir ein Schaf.
我要每天晚上听着入睡
谢谢你,加油😊
太好听了,虽然德语的一个字儿都没听懂,主要是声线好听
煮海为盐_Erik 回复 @听友29899789: 第二张会出现新的人物,不知道声线应不应付的来。。
我觉得你读得挺棒的,但可不可以稍微慢一点?
煮海为盐_Erik 回复 @听友61711476: 我是根据自己对语境的理解调整的语速,而且读得太慢的话也就起不到锻炼我口语的作用了还望见谅。不过下一章有对话,这个语境下语速会慢很多的
一个英语专业二外西语的...一字不落的听完了德语版The Little Prince 这是怎么想的?!不过加油哈
煮海为盐_Erik 回复 @听友15596012: 哈哈谢谢支持,我舍友就是南美人,西语也很好听!
加油加油
煮海为盐_Erik 回复 @我在亚历山大港: 录起来还是挺费时间的,恩会坚持录完的!
哈哈 我从微博找到这里啦,好好听~比心
煮海为盐_Erik 回复 @听友42299822: 多谢支持!