Men and Women Really Do Think Differently

Men and Women Really Do Think Differently

00:00
04:00

Raise your hand if this story sounds familiar.

如果以下这个故事听起来很熟悉,请举手。


A man enters a store to buy milk. He walks out of the store with milk. That is all -- milk. At the same time, a woman enters the same grocery store also to buy milk.

一个男人进商店买牛奶。他端着牛奶走出商店。就只是牛奶。同时,一个女人进入同一家杂货店也买牛奶。


She buys it.

她买了。


But, she also buys chicken and lemons to make dinner that night.

但是,那天晚上她还买了鸡肉和柠檬做晚餐。


Then she remembers to buy food for her son to eat at school. She also gets a bottle of wine for drinks with friends and a birthday card for her husband's niece. 

然后她记得给儿子买吃的。她还得到一瓶酒和朋友一起喝,还有一张给她丈夫侄女的生日卡。


Then she gets coffee for breakfast, ice cream for dessert and remembers stamps to mail the bills. And don't forget soap for the bathroom. 

然后她早餐喝咖啡,甜点吃冰激凌,还记得邮寄账单的邮票。别忘了浴室用的肥皂。


And that is the difference between the female and male brains simply explained in a grocery store. 

这就是在杂货店里简单解释的男女大脑的区别。


Generally speaking, men do one thing at a time. Women do many. Doing many things at one time is often called "multi-tasking," a very popular word these days.

一般来说,男人一次只做一件事。女人做很多事。一次做很多事情通常被称为“多任务”,这是当今非常流行的一个词。


Now scientific research supports this theory about male and female brains. A recent study has confirmed what we have known all along – men and women think differently. 

现在科学研究支持了这种关于男性和女性大脑的理论。最近的一项研究证实了我们一直以来所知道的——男人和女人的想法不同。


Scientists at the University of Pennsylvania studied brain images of 949 people aged from eight to 22 years old. 

宾夕法尼亚大学的科学家研究了949名年龄在8到22岁之间的人的大脑图像。

 

They found that male brains have more connections on one side of the brain, or hemisphere. 

他们发现男性大脑的一侧或半球有更多的连接。


In the female brain, they found more activity and connections between the right and left sides of the brain. The left side of the brain is known as the side of "reason." The right hemisphere is known as the "creative" side.

在女性大脑中,他们发现大脑左右两侧有更多的活动和联系。

大脑的左侧被称为“理性”的一侧,右侧被称为“创造性”的一侧。


Regina Verma is a professor at the University of Pennsylvania. She co-wrote the report. She says when women are asked to do something difficult they might use different parts of the brain. Men, she adds, generally use just one side of the brain.

里贾娜·维尔玛是宾夕法尼亚大学的教授。她是报告的合著者。她说,当女性被要求做一些困难的事情时,她们可能会使用大脑的不同部位。她补充说,男性通常只使用大脑的一侧。


As a result, men generally deal directly with a problem. There is a strong connection between the "understanding" and the "action" parts of their brains. 

因此,男人通常直接处理问题。他们大脑的“理解”和“行动”部分之间有着紧密的联系。


Women, however, might include other parts of the brain, like the part connected with reason and the part connected with sensitivity when solving a problem. Women take a less direct path to find a solution.

然而,女性可能包括大脑的其他部分,比如与理性有关的部分,以及在解决问题时与敏感有关的部分。女性会采取不那么直接的方式来寻找解决方案。


Dr. Verma warns that the study should not lead anyone to expect some behaviors from women and others from men.

韦尔玛博士警告说,这项研究不应该导致任何人期望从女性身上得到一些行为,而从男性身上得到一些行为。






以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!