原文范仲淹断齑( jī)画粥——《墨客挥犀》
(范仲淹)修学时最为贫窭(jù),与刘某同在长白山僧舍,日惟煮粟米二升作粥一器,经宿遂凝,以刀为四块,早晚取二块,断齑( jī)十数茎醋汁半盂(yú),少入盐,暖而啖(dàn)之,如此者三年。
翻译
(范仲淹)学习时最为贫困,与刘某一同在长白山僧舍,每天只能用两升小米煮粥,隔夜粥凝固后用刀一切为四,早晚各吃两块,再把十几根腌菜切成细碎状,加入醋汁半盅,放入很少的盐,加热了吃,像这样过了三年。
1.15万168
221
加关注
“粟”这个字读su,不是li。li是这个“栗”
每日语文打卡
语文每日探索阅读
小升初|语文备战每日一更
我爱语文(每日作业)
郝老师|语文每日积累
每日朗读(包括语文)
“粟”这个字读su,不是li。li是这个“栗”