【原文】
赵①且伐燕②,苏代③为燕谓惠王④曰:“今者臣来,过易水⑤,蚌bàng方出暴⑥,而鹬⑦啄其肉,蚌合而拑qián其喙⑧。鹬曰:“‘今日不雨yù,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦⑨之为鹬蚌相争渔父fū⑩也。故愿王之熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。――节选自《战国策·燕策二》
【注释】
①赵:国名,都城在现在的河北省邯郸市。春秋、战国时的国名,疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区。
②燕:国名,都城在现在的北京市。音yān,春秋、战国时国名,疆域在现今河北北部一带地区。
③苏代:人名,苏秦的弟弟,是战国时著名的说客,洛阳人。
④惠王:就是惠文王,赵国的国君,名叫赵何。
⑤易水:在现在河北省境内。
⑥曝:pù,晒太阳。
⑦鹬(yù):一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长,常在水边啄食小鱼和贝类。
⑧喙:huì,嘴,专门指鸟的嘴。
⑨秦:国名,都城在现在的陕西省咸阳市。
⑩渔父:渔夫。
⒒即:就
【通假字】
拑 :通“钳”,夹住。
禽 :通“擒”,擒获。
弊 :通“蔽”,蒙蔽。
【古今异义】
熟:今常用义:成熟;熟练。文中古义:仔细,周详;如“故愿王熟计之也。”
支:今常用义:支撑;支持。文中古义:对峙;如“燕赵久相支.。”
大众:今常用义:群众,民众。文中古义:军队;如“燕赵久相支,以弊大众。”
恐:今常用义:害怕。文中古义:担心;如“臣恐强秦之为渔父也。”
愿:今常用义:愿望;愿意。文中古义:希望;如“故愿王熟计之也。”
好好听
真有趣
!
好听👍👍
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
666
沙发
好听👍
谭钦文_25 回复 @听友191100633: 😃😞😃😞😃😞😃🍲🍳🍳🍛🍧🍧🍛🍔🍔🍔🍔🍘🍘🍴🍾🍿🍿🍕🍕🍕🌭🌮🌮🍥🍭🍭🍭🍘🍃🍃🐎🌜🐱🍔🍔🍔🍔🍂🦀🦀🦂🦂💐💐🐎🍂,点击l# http://pinyin.cn/e19943 r#查看表情,点击l# http://pinyin.cn/e19975 r#查看表情,点击l# http://pinyin.cn/e19975 r#查看表情,点击l# http://pinyin.cn/e19975 r#查看表情,点击l# http://pinyin.cn/e19975 r#查看表情,点击l#