有个地方我从未去过
卡明斯 作 邹仲之译
有个地方我从未去过,很高兴
没有半点经验,你的双眼自有种沉静:
你最柔弱的姿势里有些东西包裹了我,
或者它们靠得太近我不能触摸
你稍微一瞥就会轻易打开我
尽管我已关闭自己好似合拢的手指,
你总是一瓣一瓣地打开我
(老练神秘地触摸着)像春天绽开她的第一朵玫瑰
或许你的愿望是关闭我,我和
我的生命会非常漂亮、猛然地闭合,
就像这花的心里正在想象
雪小心地到处飘落;
这世上我们要感触的东西都比不上
你动人的柔弱具有的威力:它的质地
还有它各处的颜色逼迫我
去死,永远奉献出每一次呼吸
(我不了解你,它关闭又打开;
只是我内心有种东西懂得
你眼里的语言深过一切玫瑰)
没有人,连雨也没有这样的小手
(选自《卡明斯诗选》,邹仲之译,上海译文出版社2016年出版。配乐选自西班牙作曲家萨蒂的钢琴曲集。)
咬字清晰,声情并茂,声音极富有感染力