清唱· 一剪梅 红藕香残玉簟秋

清唱· 一剪梅 红藕香残玉簟秋

00:00
01:16
一剪梅·红藕香残玉簟秋
[宋] 李清照
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

译文
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。
那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?
正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。
月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。
一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。
啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

注释
红藕:红色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。
兰舟:此处为船的雅称。
锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。
雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。
月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。
一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。
才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。


创作背景

  1101年(宋徽宗建中靖国元年)李清照嫁与赵明诚,婚后伉俪之情甚笃。而后其父李格非蒙冤,李清照亦受到株连,被迫还乡,与丈夫时有别离。这不免勾起她的许多思念之情,写下了多首词篇,这首《一剪梅》是其中的代表作。
以上内容来自专辑
用户评论
  • o戏里一只妙Oo

    改正 :轻解罗裳chang二声。听过的几个版本全部都唱错了,自己也就跟着唱错了。😝

  • 砺寒啊

    好喜欢主播好听好听

  • WhoamI_nu

    唱得不错,有几分原唱神韵

    o戏里一只妙Oo 回复 @WhoamI_nu: 过奖过奖。我小时候听的童丽版

  • 其心不易

    就羡慕你这种声音好听唱的也好听的。

    o戏里一只妙Oo 回复 @其心不易: 瞎唱,我唱歌水平一般

  • 麦芽_7h

    不错。

  • 流年似水_oyu

    好听