学习法语~请关注【沪江法语微信号】或者【沪江法语新浪微博】哦~
“每日法语干货”栏目变身有声版,随时随地听一段儿~
沪江网校法语老师 & 法语教研君倾情献声~
Bonjour, tout le monde. 欢迎大家来到每日法语干货,我是沪江网校Sophie老师。
学习法语的过程中,难免会遇到一些法语同义词,这些单词看似意思差不多,其实在使用的过程是有本质区别滴,很多同学都乱用一气!这是万万不可的。
谈到帮助,想必大家会想起这些词语:aider, assister, rendre service, secourir…今天S老师来跟大家一起区别这组法语同义词。
Aider
泛指从事某种活动时,人与人之间的帮助:
Aider les pauvres
帮助穷人
Aider qqn de ses conseils
用自己的建议帮助某人
Aider un enfant à faire ses devoirs
帮助一个孩子做作业
Assister 指的是以助手的身份在行动上给予有力的帮助,或者用于广义,指援助,救济,在物质或者精神上予以关心,救助。修饰的对象一般为病人或者是穷人,使用范围较窄,而且大家注意咯,这个词还可以指陪伴一位临终者。
Assister qqn dans son travail
在工作中做某人的助手
Assister son prochain
援助他人
Assister les familles démunies
援助贫困家庭
Je n’ai pas pu l’assister dans ses derniers moments.
在他弥留之际,我未能陪伴他。
Rendre service
指给某人以具体帮助,为某人效劳
Rendez-nous ce service.
请您给我们帮这个忙吧。
Rendre un mauvais service à qqn
给某人帮倒忙
Secourir
指的是在危难时刻或者紧急关头给人提供救助
Secourir une région sinistrée 援助灾区
Secourir des blessés 抢救伤员
Secourir les victimes d’une catastrophe 救助一次灾难的受害者
Secourir les sans-logis 救助无家可归者
聪明的你们,现在了解了这些都表示帮助的法语单词吧,下次可别混淆咯~!下期再见~
哈哈
Hi