「aider」别乱用!不是所有「帮助」都能用这个词

「aider」别乱用!不是所有「帮助」都能用这个词

00:00
04:32

学习法语~请关注【沪江法语微信号】或者【沪江法语新浪微博】哦~

“每日法语干货”栏目变身有声版,随时随地听一段儿~

沪江网校法语老师 & 法语教研君倾情献声~

 

Bonjour, tout le monde. 欢迎大家来到每日法语干货,我是沪江网校Sophie老师。

学习法语的过程中,难免会遇到一些法语同义词,这些单词看似意思差不多,其实在使用的过程是有本质区别滴,很多同学都乱用一气!这是万万不可的。

 

谈到帮助,想必大家会想起这些词语:aider, assister, rendre service, secourir…今天S老师来跟大家一起区别这组法语同义词。

Aider

泛指从事某种活动时,人与人之间的帮助:

Aider les pauvres

帮助穷人

Aider qqn de ses conseils

用自己的建议帮助某人

Aider un enfant à faire ses devoirs

帮助一个孩子做作业

Assister 指的是以助手的身份在行动上给予有力的帮助,或者用于广义,指援助,救济,在物质或者精神上予以关心,救助。修饰的对象一般为病人或者是穷人,使用范围较窄,而且大家注意咯,这个词还可以指陪伴一位临终者。

Assister qqn dans son travail

在工作中做某人的助手

Assister son prochain

援助他人

Assister les familles démunies

援助贫困家庭

Je n’ai pas pu l’assister dans ses derniers moments.

在他弥留之际,我未能陪伴他。

Rendre service

指给某人以具体帮助,为某人效劳

Rendez-nous ce service.

请您给我们帮这个忙吧。

Rendre un mauvais service à qqn

给某人帮倒忙

Secourir

指的是在危难时刻或者紧急关头给人提供救助

Secourir une région sinistrée 援助灾区

Secourir des blessés 抢救伤员

Secourir les victimes d’une catastrophe 救助一次灾难的受害者

Secourir les sans-logis 救助无家可归者

 

聪明的你们,现在了解了这些都表示帮助的法语单词吧,下次可别混淆咯~!下期再见~

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友55870916

    Hi

  • 听友55870916

    哈哈