喜艾笔记之华为应对贸易战
1.The U.S. CommerceDepartment said it put Huawei on a blacklist that could bar the company, alongwith 70 affiliates, from doing business with American companies.
Commerce Department 商务部
blacklist 黑名单
bar 禁止,阻挠
例句:After the bombing, thewhole area was barred to the public.
轰炸后,整个地区禁止公众通行。
affiliate 分公司,关联企业
do business with 和…做生意
2.That means Huaweican't buy parts and components from American companies without U.S. governmentapproval.
component 零部件,组件
government 政府
approval 同意,批准
3.Donald Trump and U.S.trade officials have singled out that initiative as a threat to Americandominance in artificial intelligence, robotics, energy and other key sectors.
trade official 贸易官员
singled out 挑出,挑选
initiative 首创精神
threat 威胁
dominance 统治,霸主地位
artificial intelligence 人工智能
robotic 机器人的
sector 部分
4.Huawei -- whichCapital Economics notes accounts for roughly 0.2% of Chinese GDP -- is one ofChina's flagship companies, and a symbol of the country's aspirations to globaltech leadership as outlined in its "Made in China: 2025" plan.
Capital Economics 资本经济(研究机构)
account for (数量或比例上)占
roughly 大约,差不多
GDP 国内生产总值(gross domestic product)
flagship 王牌,最重要产品
aspiration 渴望,志向
tech leadership 科技领先地位
outline 勾勒…的图景,显示…的轮廓
5.Thebattle also reveals global competition over 5G, the high-speed telecom networksexpected to power a range of enhanced digital services.
battle 较量,战斗
reveal 揭示
competition 竞争
telecom 电信
a range of 一系列,一大片
enhanced 增强的,提高的
digital service 数字业务
男神,男神,男神,向男神学习
请主播不要过多加注政治评论。这是学英文。