诗经详解-卫风-竹竿060

诗经详解-卫风-竹竿060

00:00
14:06

籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

 

泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

 

淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。

 

淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

 

 

译文

一枝钓竿细又长,钓鱼钓到淇水上。难道思念都抛却?路远怎能回故乡!

左边泉水细细流,右边淇水长悠悠。姑娘从此远嫁去。父母兄弟天一头。

右边淇水长悠悠,左边泉水细细流。粉脸娇笑多可爱,佩玉叮当慢慢走。

淇水水流不回头,桧木桨摇松木舟。再次驾船水上游,但愿能解心中愁。

 

注释

⑴籊籊(tì替):长而尖削貌。

⑵尔思:想念你。尔,你。

⑶泉源:一说水名。即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。

⑷行:远嫁。

⑸瑳(cuō搓):玉色洁白,这里指露齿巧笑状。

⑹傩(nuó挪):通“娜”,婀娜。一说行动有节奏的样子。

⑺滺(yōu悠):河水荡漾之状。

⑻楫:船桨。桧、松:木名。桧,柏叶松身。

⑼言:语助词,相当“而”字。

⑽写:通“泻”,排解。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友49295364

    知识点“上巳节”的根源……墨耕堂主人在默默传授知识,高尚行为、谢谢老师!

    墨耕堂主人 回复 @听友49295364: 谢谢支持和点赞!