不觉得自己丢人(自分の事を恥じないで)

不觉得自己丢人(自分の事を恥じないで)

00:00
02:03
★关注【沪江日语】微信,获取更多有声资源

交通事故に遭って左半身に少し麻痺が残り、
日常生活困るほどではないけど、歩くとおかしいのがばれる。

付き合い始めの頃、
それを気にして一歩下がるように歩いてた私に気付いて
手をつないで一緒に並んで歩いてくれた。

家に帰ってから訳を聞かれて
「○君に恥ずかしい思いをさせたくなかったから」

って言ったら

「どうしてそんな考え方をするんだ」

と怒られたので

「大好きだった○君と付き合えてるだけで幸せだから。
 私と付き合うことで○君に少しでも嫌な思いをさせたくないから」

と言ったら

泣きながら私の両手を持って
目の中を覗き込むようにして諭してくれた。

「俺はお前と付き合ってあげてるわけじゃない。
俺がお前を好きで一緒にいたい、
付き合いたいと思ったから付き合ってるんだ。

お前の体のことなんか、ずっと前から知ってたけど、
一緒に歩いて恥ずかしいなんて一回だって思った事はないよ。

お前がそんな風に考えてるのが俺は悲しい。
俺に気を使わないで。自分の事を恥じないで。

もっと自信をもって胸を張ってほしい。
ずっと並んで歩こうよ。お前は俺の自慢の彼女なんだから」

私のことをここまで思ってくれる人には絶対会えないと思う。
すごく嬉しくて、涙が止まらなかった。

今は、どこに行くときも並んで歩いています。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 罐头098

    由于遭遇车祸,使我的左半面身体有点麻木,虽说不影响日常生活,但是一走路就会看出身体障碍。和他刚交往的时候,我刻意的比他走的慢一步,他察觉后就牵着我的手和他并排走。回到家后我对他讲:“我不想让你因为我而丢脸”,他生气的说:“你为什么会有这种想法?”“我喜欢你,只要和你交往我就觉得很幸福。所以我不想让和我交往的你感到丢脸”我哭着说道。他拉起我的手说:“我是因为喜欢你才想和你在一起的,是因为想和你交往才交往的。你的身体状况什么的我老早就知道,但是我从来没觉得你让我丢脸。你那么想的话我很难过,你不用替我考虑,你也不应该为自己的事感到丢脸。你要更加自信,我们要永远一起走。你是一个让我很骄傲的女朋友。

    罐头098 回复 @罐头098: 没翻译完…最后结尾部分。 我深知我不会再遇到待我如此好的人,我激动的眼泪狂流。现如今我们无论去到哪里都并肩前行。

  • 再爱凯源五百年

    我觉得妹纸发音不错啊 你这样说别人 所以自己发音很棒么?

  • 煮不熟的水饺

    声音真的很好听

  • 千代冰心

    私と付き合うことで○君に少しでも嫌な思いをさせたくないから。遇到喜欢的人,总会想要努力做个配上他的人

  • 云端上de救赎

    日本人に近い発音だねホントは日本人か外人か区別出来ないくらいだわ〜私は負けてます。もっと勉強しなぎゃ

  • 元气猫Coco

    想要翻译啊啊啊

  • 千千酱_zl

    原来是中国人讲故事啊,发音不正宗

    Thomas_ln 回复 @千千酱_zl: 你能明确指出来哪个词或者字的音发的不正宗?

  • 纯白的小羽

    非常美,让人沉静的声音

  • 淡水鱼鸭

    是不是去过日本就可以发音标准啊.我发音不太标准.想纠正一下

    兵長160 回复 @淡水鱼鸭: 并不是,不是儿童时代就在日本生活的人,语言天赋占一半,兴趣+努力是另一半。

  • 听友96100426

    挺好听的 加油 我会一直关注下去的