英语美文朗读《你知道我的心》

英语美文朗读《你知道我的心》

00:00
03:51

节目源自微信公众号【英语美文朗读】




YOU KNOW MY HEART


你 知 道 我 的 心


主播:孟飞Phoenix






——Bettine Brentano to Goethe


——贝停-布伦塔诺致歌德




You know my heart; 
you know that all there
is desire, thought, boding and longing;
你明白我的心
你知道我心里
所有的愿望、思念、期待和渴求;


you live among spirits 
and they give you divine wisdom.
你生活在幽灵之中
他们给你以神灵的智慧


You must nourish me; 
you give all that in advance,
which I do not understand to ask for.
你一定给我以爱的滋养
你已事先就给了
那些我从未渴求的东西


My mind has a small embrace, 
my love a large one;
虽说我的才智小
但我的爱甚深

you must bring them to a balance.
你需要努力平衡这两方面

Love cannot be quiet 
till the mind matches its growth;
当理智跟不上爱情时
爱一定会有波动


you are matched to my love; 
you are friendly, kind, and indulgent;
你知道我有多爱你
你友善、温存、宽厚


let me know
when my heart is off the balance.
当我的心因爱失去了理智时
记得告诉我

I understand your silent signs.
我其实也懂得你那无声的暗示

A look from your eyes into mine, 
a kiss from you upon my lips,
你映入我眼帘的凝睇
你印在我唇上的热吻

instructs me in all, 
what might seem delighted to learn,
都向我说明了一切
这一切对于像我这样

to one who, like me, 
had experience from those.
有过这方面感情经历的人
似乎令人感到高兴


I am far from you; 
mine are become strange to me.
你我天各一方
我给你的凝望和亲吻对我已日益陌生


I must ever return 
in thought to that hour
when you hold me 
in the soft fold of your arm.
我无法不回想
在你怀抱中的温柔时刻

Then I begin to weep,
but the tears dry again unawares.
想到这些我便不能自已的开始哭泣
不知不觉眼泪都已干涸


Yes, he reaches with his love (thus I think)
over to me in this concealed stillness;
是的,在深藏的静谧中
他对我一往情深(我如是想)。


and should not I, 
with my eternal undisturbed loving,
reach to him in the distance?
难道我就不该借着永不动摇的深情
遥通心声吗?


Ah, conceive what my heart 
has to say to you;
啊,你不知道
我一心要对你说些什么吗?

it overflows with soft sighs 
all whisper to you.
我要对你无限地轻声叹息,
窃窃私语,让感情沛溢。


Be my only happiness on earth 
your friendly will to me.
愿我今生今世唯一的幸福
就是你对我的无限的柔情


O, dear friend, 
give me but a sign 
that you are conscious of me.
啊,亲爱的朋友
只求你给我暗示
告诉我,你心中只有我

-END- 

关于诗歌 
约翰· 沃尔夫冈· 冯· 歌德( Johann Wolfgang von Goethe), 18世纪中叶到19世纪初德国和欧洲最重要的剧作家、诗人、思想家,他一生跨两个世纪,正当欧洲社会大动荡大变革的年代。
这首诗是贝婷· 布伦塔诺给歌德写的一封情书,悲剧为"史上最经典的情书"。 



孟叔的微博:孟飞Phoenix

孟叔的抖音:184302945

图片、文字和背景音乐归原版权方或原作者所有
录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix
背景音乐:1.Vienna Chamber Orchestra - Romanze
2.Marina Bolkan - Piano Sonata

以上内容来自专辑
用户评论
  • 朗杰君

    终于等到你

    英语美文朗读 回复 @朗杰君:

  • perpLexIty心弦

    your voice is friendly, kind, and indulgent

  • 浠泽

    想起我那段六年暗恋,虽已故去,但还是想问一声远在北国的你最近可好

    英语美文朗读 回复 @浠泽: ta一定也记得

  • 13754366yjd

    配乐好美,被她吸引~这情调 像微型剧,假如有歌德的诗,很想听

  • Beyond6

    终于更新啦

    听友256942008 回复 @Beyond6:

  • 白白要快乐

    天哪,好苏好苏啊啊啊啊听了三遍了大早上的

  • cold丸子

    很好听

  • 落落杂货铺

    很棒

  • 淋雨一直走_pi

    这是美式英语

  • 文熠少女

    好好听