德语动词lassen用法2

德语动词lassen用法2

00:00
06:33
第三讲:德语动词lassen作为反身动词sich(A )lassen + Infinitiv(模仿情态动词的用法) 用法二 1. lassen和反身代词第四格sich A,再加上一个位于句末的动词原形。这种用法有时有被动的意义(这也是德语中和德福考试中常见的“隐性被动”现象),主语通常是事物,常译成构成“可以” “能……”有时不译出。例如:主语是事物Der Artikel lässt sich lesen= Der Artikel kann gelesen werden. 此文值得一读。这种用法相当于koennen + Partizip2 +werden./ sein + zu + infinitiv 再举一个不译出的例子: Der Artikel lässt sich leicht übersetzen. 这篇文章容易翻译。有时也没有被动意义 Hier laesst sich gut leben. = Hier kann man gut leben.这里生活的不错。 2. 主语也可以是人例如:Er lässt sich schwer überzeugen.他很难被(人)相信。 3. 表示动作成因(媒介)通常用“durch+A名词”或“mit+D名词”的表达 Diese Frage laesst sich schwer mit wenigen Worten beantworten.这问题很难用几句话回答。 4. 完成时形式 sich lassen+动词不定式 Er hat sich einen neuen Anzug machen lassen.他(让裁缝)新作了一套西服。 5. 加情态动词的用法 Deine Wohnung soll sich einmal pro Woche aufräumen lassen. 你的房子应当每周打扫一次。 ( 房子是被打扫的对象 ) = Deine Wohnung soll einmal pro Woche aufgeräumt werden. ( 传统被动语态 ) Das Auto muss sich reparieren lassen.
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!