21.拆解戏剧的结构:聊鲍勃·迪伦Like a Rolling Stone

21.拆解戏剧的结构:聊鲍勃·迪伦Like a Rolling Stone

00:00
16:30

OK,再来,再来我们听一个很怪的歌。


好,我先稍微介绍一下,就是说鲍勃·迪伦(BobDylan),他之前是民谣的教父,拿一把木吉他,一个破口琴,然后破嗓子在那边唱。有一天在一个festival粉丝团他突然戴起墨镜,然后旁边几个最重量级的摇滚乐的来了,然后插电,然后就就开始很大声的,然后现场哗然。现场都还有人喊他是犹大,就是背叛了整个民谣运动。然后他就用脏话说去,然后教他们演奏大声一点,然后用电来震撼大家。就这首歌,这首歌在几年前被选为50年来的第一名,最好的一首歌。最好的一首歌的意思大概就是艺术价值各方面,社会意义等等。


这是1965年的一首歌,你们会听到太多东西,包括现在的饶舌等等都在这个里面。这就是我昨天提到的bobDylan他自己说这首歌写的时候根本不是一首歌,是呕吐,他在呕吐,他在吐什么他也不讲清楚。我们先听,因为他这个歌的革命性太全面,一方面它是6分钟长,那个时代45转的小唱片都是3分钟,所以它6分钟长根本没有人敢发行,唱片公司不敢发行。他们偷偷拿给几家电台去播,一播所有人都要听,才决定发行,然后才大卖,那年他排行榜第二名,第一名是Beatles的一首,那是多么美好的一个时代。流行排行榜第一名是Beatles,第二名是bobDylan,你还想怎么样?我说这个就是我成长的时代,我受的影响是这些东西,无形中我觉得影响很大。因为他的精神都是我拥抱的,他对人类的关怀,对社会的关怀。我不知道我能不能做到,但是我拥抱这些精神,他的功又这么好,他又这么叛逆,但是又这么尊重一些创作上的规则。当他在颠覆自己的时候,他还是有功法的。我觉得这些都深深地留在我的脑子里,在我后来在开始做创作的时候我会很节制。我在很革命的时候,我也知道革命也是要有章法,革命要有章法,要有功法。OK,我们听听看再说。


Bob Dylan《Like a Rolling Stone》


Once upon a time you dressed so fine

Threw the bums a dime in your prime,didn't you?

People call, say, "Beware doll,you're bound to fall"

You thought they were all kiddin' you

You used to laugh about

Everybody that was hangin' out

Now you don't talk so loud

Now you don't seem so proud

About having to be scrounging for yournext meal

How does it feel

How does it feel

To be without a home

Like a complete unknown

Like a rolling stone

You've gone to thefinest school all right, Miss Lonely

But you know youonly used to get juiced in it

And nobody has evertaught you how to live on the street

And now you'regonnahave to get used to it

You said you'd nevercompromise

With the mysterytramp, but now you realize

He's not selling anyalibies

As you stare intothe vacuum of his eyes

And say do you wantto make a deal?

How does it feel

How does it feel

To be on your own

With no directionhome

Like a completeunknown

Like a rolling stone

Oh,you never turnedaround to see the frowns

On the jugglers andthe clowns when they did tricks for you

You never understoodthat it ain't no good

You shouldn't letother people get your kicks for you

You used to ride onthe chrome horse with your diplomat

Who carried on hisshoulder a Siamese cat

Ain't it hard whenyou discover that

He really wasn'twhere it's at

After he took fromyou everything he could steal

How does it feel

How does it feel

Have to be on yourown

With no directionhome

Like a completeunknown

Like a rolling stone

Princess on thesteeple and all the pretty people

They're drinkin',thinkin' that they've got it made

Exchanging all kindsof precious gifts and things

But you'd betterlift your diamond ring, you'd better pawn it babe

You used to be soamused

At Napoleon in ragsand the language that he used

Go to him now, hecalls you, you can't refuse

When you gotnothing, you got nothing to lose

You're invisiblenow, you've got no secrets to conceal

How does it feel

How does it feel

To be no your own

With no directionhome

Like a completeunknown

Like a rolling stone


还好吗?可以接受,我11岁听到这首歌的时候,我记得,哇,但我不知道那个哇是什么?我就觉得哇~很。


我看到一个报道说,现在摇滚乐手演唱会都会唱这一首,他写的,他说很奇怪,从7岁到70岁的人都会唱,在美国,当然是唱中间那段,其他都不知道,就是How doesit feel那段,大家都知道,好像已经印到美国人的心中,就是集体意识中已经有这个东西了。


就是什么感觉?做个流浪汉。有无数篇文章在讲,这里面到底在讲什么?当然这这里面我们很熟悉的,我们这个年代很熟悉的,就是一种作者的自由,他爱说什么都说什么,他也不用解释,讲什么?讲这女的是谁,或者是讲她什么,还有一匹马,当然是一个车子,又有一个拿破仑,又有一个神秘的流浪汉,这些人到底是谁?寂寞小姐是谁。当然大部分会锁定几种诠释,bobDylan当然他不讲,他不讲是什么东西,大部分的正解,再说这首歌讲的是安迪·沃霍尔(Andy Warhol),讲的Warhol。就是当年搞这个波普艺术艺术,跟所有的前卫艺术最大红人,他周边的一个女人,这女人跟bobDylan应该也是有一个关系,叫伊迪·塞奇威克(Edie Sedgwick),是主演Andy Warhol很多电影的一个非常特殊的女人,因为她的家族是从华盛顿时代就是望族,她从小长大就是没上过正常的学校,都是在一些私立学校或者在家,她们家是蛮惨的,因为她们是有整个精神病患的一个历史,所以28岁就死掉了,这女的。但是他好像是在讲这个人,主要是在讲这个人,因为AndyWarhol等于是重用这个女的,bob Dylan显然是对Andy Warhol很不以为然,显然是,就是觉得这人根本就是在骗,就没有诚意,如果你看到他的玛莉莲梦露,可以卖多少钱,他就骂,我想跟杨德昌一样,就在那边骂。一堆人在崇拜,看着很不舒服。


我们可以这样诠释,但不重要,真的不重要。重要的对我们的学习来讲,他能够写出中间一段是所有人能记得的,而且不但记得,还深深有感情,How doesit feel,With no directionhome,没有方向回家。Like a rolling stone,所以更深的诠释,对这首歌是说他根本不是在说一个女的,其实这个女的就是美国,那你在一首歌里面你可以个人私下谩骂,不用负责,超级叛逆跟超级艺术的,骂了很多人,然后居然可以流行,这是最奇怪的一件,这是流行,跑到第二名排行榜。


意思说13岁的小孩在听,就小孩子都在听这个东西,这个是严肃的一首诗,然后他居然跑到大众文化里面去,然后连bob dylan的制作人都不敢发行,因为觉得不可能有人会喜欢,然后居然,当然我们马后炮说这个当然会红了,这个歌好不好听?好听,有个catch,你的抓住你的中间的部分。


然后每一个人在人生中都有过这样的感觉,就是无家可归,然后流浪的感觉,然后它有更大的power,那这更大的power是什么?就是我说的如果我们stretch说这个在影射一个整个时代,其实你现在看这太准了。讲今天的美国的话对不对?本来这么贵族,这么觉得自己成功,在那边在塔上喝酒,认为成了。最好拆掉你的钻戒,把它当掉因为你已经不行了,你终于要知道在街上过日子什么样子。


OK,结构你们自己会看,他还是有点像三格,都是三为单位push到一个高点,然后再回来,一二三然后一二三这样push到一个高点,但是它有没有一个明显的结束点?其实没有,是有点open的,他还是可以写下一段我认为有可能,但是还好。


因为他最后这一行算是到底了,而且这一行所有人听了这首歌会记得,当你什么都没有,你就什么都不会失去,you gotnothing, you got nothing to lose很顺口的一句话,然后我们其实看了,他所有的押韵根本就是Cole Porter式的押韵,你看Once upona time you dressed so fine you through the bums a dime in your prime,didn't you怎么办?没问题,这里有kiddin' you,Peoplecall,say, Beware doll, you're bound to fall"这完全是Cole Porter式的。



其实你不会把这两个人连在一起,因为不同时代,但是bob Dylan有一个访问里面说过,他认为世界上最完美的一首歌叫做I Get a Kick Out of You,他认为是最完美的一首歌,那他现在这个已经在暗示现在的整个一个饶舌的时代的东西,很精致,非常精致,又很狂的奔放,很叛逆,叛逆中要精致。好,叛逆不精致的话就是没有人会理你,基本上是这样,其它我们能学多少,在这首歌里面,我想自己个人去想一想。

以上内容来自专辑
用户评论
  • W泽波

    还有经典老歌的推荐,也是另外一种收货

  • 一忘_皆空

    名曲鉴赏蛮好玩的 好像回到美国的某个黄金时代

  • 滨城的合欢树

  • 花发发发

    这一期音质终于正常了,撒花

  • Ephz