形容词用作一般动词
在古代汉语中,形容词在一定的条件下,会失去其形容词的特点而活用为动词,充当谓语。这也属于词类活用的范畴。
例如:
1、江、黄远齐而近楚。(刘向:《新序·善谋》)
形容词“远”带了宾语“齐”形容词“近”带了宾语“楚”,因而失去其形容词不能带宾语的特点,活用为动词。
【译文】江国、黄国远离齐国而接近楚国。
2、周公拂其首,劳而食之。(刘向:《说苑·建本》
劳:形容词在这里用作动词,“劳而食之”,即“劳之而食之”,“劳”活用为动词后,意译作“安慰”。
【译文】周公旦抚摸着他们的头,安慰他们,并给他们东西吃。
3、右师不悦,曰:“诸君子皆与驩[huān]言,孟子独不与驩言,是简驩也。”(《孟子·离娄下》)
简:形容词,在这里因为带了宾语“驩”而失去其形容词的特点,活用为动词,可译作“简慢”或“慢待”。
【译文】右师王驩不高兴地说:“各位大夫都同我讲话,只有孟子不同我说话,这是慢待我。
4、故俗之所贵,主之所贱也;吏之所卑,法之所尊也。(错:《论贵粟疏》)
贵与特殊的指示代词“所”相结合,构成了所字词组,于是形容词便都活用为动词。“贵”是“认为贵”之意;
贱与特殊的指示代词“所”相结合,构成了所字词组,于是形容词便都活用为动词。“贱”是“认为贱”之意;
卑与特殊的指示代词“所”相结合,构成了所字词组,于是形容词便都活用为动词。“卑”可译为“卑视”
尊与特殊的指示代词“所”相结合,构成了所字词组,于是形容词便都活用为动词。“尊”可译为“尊重”。
【译文】所以一般人认为高贵的那些人,(正是)君主认为卑贱的那些人;一般官吏卑视的那些人,(正是)法律尊重的那些人。
5、皋[gāo]陶陈道①帝舜之前,浅略未极②。舜问难之。(王充:《论衡·问孔》)
①陈道:陈述。
②未极:未到尽头;未达极点。
难:形容词,由于带了宾语“之”而失去形容词特点,活用为动词,可译为“驳难”。
【译文】皋陶在舜帝面前陈述(某一)事理,(说得)浅略不透彻。帝舜追问他,驳难他。
还没有评论,快来发表第一个评论!