▍原文
A major stadium in Los Angeles has confirmed that it uses facial recognition tech during sport and music events, to spot known troublemakers.
The Rose Bowl told news site Gizmodo that it used the tech "inside and outside" the stadium gates.
It made the statement after an article in Rolling Stone alleged that Taylor Swift fans were scanned at a pop concert in an effort to spot stalkers.
However, the companies involved have been reluctant to talk.
▍语言点
stadium /'steɪdɪəm/: n. 体育馆
confirm /kən'fɜːm/: vt. 证实
facial recognition: 面部识别
spot /spɒt/: vt. 发现
troublemaker /'trʌb(ə)lmeɪkə/: n. 惹事的人
allege /ə'ledʒ/: vt. 声称
scan /skæn/: vt. 扫描
stalker /'stɔkɚ/: n. 私生粉;跟踪者
reluctant /rɪ'lʌktənt/: adj. 不情愿的
晨读原文的获取还可通过搜索Wechat小程序并添加:夏说英文晨读
什么是暴虐版?
暴虐版语音是夏老师以意群为单位进行语音示范。
1. 每个意群示范7遍
2. 在每次语音示范后,会留出足够的空白时间供各位进行跟读和练习。
暴虐版使用方法:
1. 小伙伴们需要先掌握生词的发音方式和规律(练习耗时,因人而异)
2. 再通过先单词后意群的方式跟随暴虐版进行练习
3. 通过反复的朗读,让口腔肌肉熟悉且记住意群的流利和滑动感,不断提升自己语音语调,连读技巧,意群的把握。
还没有评论,快来发表第一个评论!