哈库呐玛塔塔(朗读版)| E1205

哈库呐玛塔塔(朗读版)| E1205

00:00
00:34

▍原文


In recent days angry opinion pieces have sprung up in Kenyan media over the well-known Swahili phrase "Hakuna Matata”.


The phrase translated means "no problems" or "no worries" and is a common expression throughout east Africa.


But to the rest of the world, it's best known as a song from the Lion King - and Walt Disney registered a trademark for the phrase for their merchandise.


Some Kenyan newspapers have accused the company of stealing from Kenyan culture by claiming ownership of the phrase.


▍语言点


spring up: 出现

·spring /sprɪŋ/: n. 春天; 弹簧; 泉水; 活力vt. 使跳起; 使弹开vi. 生长; 涌出

Swahili /swɑ:'hi:li/: n. 斯瓦西里语 adj. 斯瓦西里人的

register /'redʒɪstə, 'redʒəstə/: vt. 登记; 注册

trademark /'treɪdmɑːk/: n. 商标

merchandise /'mɜːtʃəndaɪz/: n. (授权类的)商品


晨读原文的获取还可通过搜索Wechat小程序并添加:夏说英文晨读


什么是暴虐版?

暴虐版语音是夏老师以意群为单位进行语音示范。

每个意群示范7

2.在每次语音示范后,会留出足够的空白时间供各位进行跟读和练习。


暴虐版使用方法:

1. 小伙伴们需要先掌握生词的发音方式和规律(练习耗时,因人而异

2. 再通过先单词后意群的方式跟随暴虐版进行练习

3. 通过反复的朗读,让口腔肌肉熟悉且记住意群的流利和滑动感,不断提升自己语音语调,连读技巧,意群的把握。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!