喜马拉雅的听众朋友,你好。我选取了《查泰莱夫人的情人》中的三段话,和你分享。第一段是小说开头的第一段,点出了主人公无可避免的悲剧人生。第二段选自小说的第四章,写出了男女主人公彼此怦然心动之后的心理波动,特别是男主人公犹豫不定的自我剖析。第三段,选自小说的最后,点出了主人公历经情感波动之后的人生感慨。
第一段中文:
我们这个时代根本是场悲剧,所以我们也就不拿它当悲剧了。大灾大难已经发生,我们身陷废墟,开始在瓦砾中重新搭建自己的小窝,给自己一些小小的期盼。这可是一项艰苦的工作,没有坦途通向未来,但我们还是摸索着蹒跚前行。不管天塌下几重,我们还得活下去才是。康斯坦斯·查泰莱的处境,大致如此。大战给她带来了灭顶之灾,也让她长了见识,真可谓活到老学到老啊。
第一段英文:
Ours is essentially a tragic age, so werefuse to take it tragically. The cataclysm has happened, we are among theruins, we start to build up new little habitats, to have new little hopes. Itis rather hard work: there is now no smooth road into the future: but we goround, or scramble over the obstacles. We've got to live, no matter how manyskies have fallen.
This was more or less Constance Chatterley'sposition. The war had brought the roof down over her head. And she had realizedthat one must live and learn.
第二段中文:
康妮是爱上他了。但是她坐在一旁做着刺绣来掩饰自己,不参与男人们的谈话。麦克里斯嘛,他表现得很得体:依旧和头天晚上一样表情忧郁、神情专注、若即若离,和主人们保持着遥远的距离但又言简意赅地适度迎合他们,一刻也不靠近他们。康妮感到他肯定忘记了上午的事。其实他没有。但他明白自己的处境——他仍然在圈外的老地方,是个天生的圈外人。他并没有把上午的欢爱当成天大的事。他知道那并不能把他从一个人人嫌弃的无主的狗变成一个惬意的上流社会的宠物狗。
他内心深处是个圈外人,一个反社会的人,这是不争的事实,他自己心里也承认这一点,不管他外表如何时髦。他的离众孤僻在他看来是必须的,正如同他表面上的温顺和滥芋上流一样。
第二段英文:
Connie was in love with him, but shemanaged to sit with her embroidery and let the men talk, and not give herselfaway. As for Michaelis, he was perfect; exactly the same melancholic,attentive,aloof young fellow of the previous evening, millions of degreesremote from his hosts, but laconically playing up to them to the required amount,and never coming forth to them for a moment. Connie felt he must have forgottenthe morning. He had not forgotten. But he knew where he was...in the same oldplace outside, where the born outsiders are. He didn't take the lovemakingaltogether personally. He knew it would not change him from an ownerless dog,whom everybody begrudges its golden collar, into a comfortable society dog.
The final fact being that at the verybottom of his soul he wasan outsider, and anti-social, and he accepted the factinwardly, no matter how Bond-Streety he was on the outside. His isolation was anecessity to him; just as the appearance of conformity and mixing-in with thesmart people was also a necessity.
第三段中文:
所以我现在喜爱的是贞洁,因为那是欢爱带来的安宁。我现在是个喜欢贞洁的人,喜欢贞洁,就如同雪花之喜爱白雪一样。我喜欢这样的贞洁,这是我们欢爱的平静中的暂歇。在我们之间,现在就像有雪花,在怒放着雪白的火焰。当真正的春日来临,我们相聚,那时我们就让这小火,在欢爱中浇成烈焰,让它熊熊燃烧起来,但不是现在。现在还不是时候,现在是保持贞洁的时候,这贞洁的滋味多好啊,就如同我灵魂中的一条清冽的河水,我喜欢我们之间流淌的这条贞洁之河。就如同静静的水和雨,男人怎么会想要无聊地追逐女人?做一个唐璜似的人士多么痛苦!既不能获得欢爱后的安宁,又不能让那团小小的火焰在欢爱中变成烈焰,又不能在间歇时像一条清流那样贞洁。
第三段英文:
So I love chastity now, because it is thepeace that comes of fucking. I love being chaste now. I love it as snowdropslove the snow. I love this chastity, which is the pause of peace of ourfucking,between us now like a snowdrop of forked white fire. And when the realspring comes, when the drawing together comes, then we can fuck the littleflame brilliant and yellow, brilliant. But not now, not yet! Now is the time tobe chaste, it is so good to be chaste, like a river of cool water in my soul. Ilove the chastity now that it flows between us. It is like fresh water andrain. How can men want wearisomely to philander. What a misery to be like DonJuan, and impotent ever to fuck oneself into peace, and the little flamealight, impotent and unable to be chaste in the cool betweenwhiles,as by ariver.
译本有:饶述一,湖南文艺出版社1991年,1986年 杨恒达、杨婷,北京燕山出版社2009年 黑马(毕冰宾),中央编译出版社2010年。 张佳玮,江苏文艺出版社2017年 其他译者有: 赵苏苏,人民文学出版社2006年 欧佩媛,英属维京群岛商高宝国际出版2007年 冯铁,河南文艺出版社2008年 杨恒达、杨婷,北京燕山出版社2009年 雍穆贝勒,中国华侨出版社2009年 黑马(毕冰宾),中央编译出版社2010年 先子,山东文艺出版社2013年 赵苏苏,新星出版社2014年。11月26日
1780420trzh 回复 @开心007qrb1: 黑马(毕冰宾),中央编译出版社2010年 我在网上把这个彩蛋的中文搜了一下,发现是和这个译本符合的
老师的英文好流利,英式英语的高级感!
老师的英文好流利,听着太舒服了
霞光_0y 回复 @Sabrina_79: 就不是他读的,放的别人的录音
为什么我会觉得,老师念原文的声音更好听呢?
读的好流畅
老师的英语朗读太流畅了,虽然听不懂,哈哈!
一口气听完老师对《查泰莱夫人的情人》的讲解,老师讲到当时社会对此书的拒绝和不接受,我觉得并不是读者对于封建制度的束缚,如果此书改为《查泰莱的情人》估计就不会受到如此多的制约。说到底还是男权社会中,男人的地位和权利遭受到质疑和挫伤。
无用的名著,带人们看风景
老师英文朗读比中文解读好。
有很多经历风雨的女人说,当年有个男人追他对她可关心了,这么当时就傻了,选了已经离婚的那个男人做老公。其实到头来,帅不帅,有没有钱这些虚荣表明都不能经历时间的考验,对她好才是最重要的。女人需要的是她的小家庭,她能为之付出一切的。可以在这之前,女人必须经济独立,经济独立才能情感独立。现在绑住大款的那些年轻美貌的现实的姑娘们,她们总有岁月斑驳的一天,到那时如果没有什么可以用来代替年轻漂亮成为最大优点的东西,等待的评价就是一无是处,就是被抛弃的命运。
珍惜生命_sb 回复 @czl阿司匹琳: 说的有道理!