《哈利波特与魔法石》第2章-消失的玻璃(4)

《哈利波特与魔法石》第2章-消失的玻璃(4)

00:00
12:25

It was a very sunny Saturday and the zoo was crowded with families. The Dursleys bought Dudley and Piers large chocolate ice creams at the entrance and then, because the smiling lady in the van had asked Harry what he wanted before they could hurry him away, they bought him a cheap lemon ice pop. It wasn't bad, either, Harry thought, licking it as they watched a gorillascratching its head who looked remarkably like Dudley, except that it wasn't blond.


Harry had the best morning he'd had in a long time. He was careful to walk a little way apart from the Dursleys so that Dudley and Piers, who were starting to get bored with the animals by lunchtime, wouldn't fall back on their favorite hobby of hitting him. They ate in the zoo restaurant, and when Dudley had a tantrum because his knickerbocker glory didn't have enough ice cream on top, Uncle Vernon bought him another one and Harry was allowed to finish the first.


After lunch they went to the reptile house.


"Make it move," he whined at his father. Uncle Vernon tapped on the glass, but the snake didn't budge.


"Do it again," Dudley ordered. Uncle Vernon rapped the glass smartly with his knuckles, but the snake just snoozed on.


"This is boring," Dudley moaned.


Harry moved in front of the tank and looked intently at the snake. He wouldn't have been surprised if it had died of boredom itself -- no company except stupid people drumming their fingers on the glass trying to disturb it all day long. It was worse than having a cupboard as a bedroom, where the only visitor was Aunt Petunia hammering on the door to wake you up; at least he got to visit the rest of the house.


The snake suddenly opened its beady eyes. Slowly, very slowly, it raised
its head until its eyes were on a level with Harry's.


It winked.


一,英美不同:

冰棍:

ice pop(美式)

ice lolly(英式);lolly表示棒棒糖


二,老词新意:

tank:池塘、水槽


三,熟记生词:

1. tap、rap:(为引起注意)轻敲

2. drum:连续敲击

3. hammer:重敲


四,识记生词:

1. gorilla:大猩猩

2. remarkably:明显的

3. knickerbocker glory:圣代

4. whine:哭诉

5. budge:移动

6. knuckle:骨节

7. snooze:打盹

8. beady:亮晶晶的

9. wink:眨眼


五,词根词缀:

后缀dom

1. 状态、性质:freedom

2. 界、集体的统称:kingdom(王国)、filmdom(影视界)、officialdom(政界)、sportsdom(体育界)


以上内容来自专辑
用户评论
  • Gladdd

    ,哈利波特是个蛇佬腔

  • 小孩儿_6e

    冰棍: ice pop(美式) ice lolly(英式);lolly表示棒棒糖 二,老词新意: tank:池塘、水槽 三,熟记生词: 1. tap、rap:(为引起注意)轻敲 2. drum:连续敲击 3. hammer:重敲 四,识记生词: 1. gorilla:大猩猩 2. remarkably:明显的 3. knickerbocker glory:圣代 4. whine:哭诉 5. budge:移动 6. knuckle:骨节 7. snooze:打盹 8. beady:亮晶晶的 9. wink:眨眼 五,词根词缀: 后缀dom 1. 状态、性质:freedom 2. 界、集体

  • Mr杨_

    8. beady:亮晶晶的 9. wink:眨眼 五,词根词缀: 后缀dom 1. 状态、性质:freedom 2. 界、集体的统称:kingdom(王国)、filmdom(影视界)、officialdom(政界)、sportsdom(体育界)

  • angleege

    ╰U╯☜(◉ɷ◉ )❤️ ( ⚫︎ー⚫︎ ) balalala~  /    \ /    ○  \ /  /    ヽ \大白 | /      \ | \Ԏ     Ԏ/  卜−   ―イ   \  /\  /    ︶  ︶

    珍珍6688 回复 @angleege: 😱👏👍

  • 听友54607335

  • 涟屿觅洚

  • 李霞_l6

    怎么没有英文文稿了呢

  • 小孩儿_6e

    蛇佬腔是哈利-波特🐍

  • 波扭

    998听一本,还是全套7本

  • 波扭

    怎么购买课乘