文言文翻译方法:调

文言文翻译方法:调

00:00
01:27

就是调整,在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺。这就需要调整语句语序,大体有三种情况:


 

1、前置谓语后移

:“甚矣!汝之不惠。”可调成“汝之不惠甚矣”。


 

2、后置定语前移

:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。”可调成“能面刺寡人之过群臣吏民”。


 

3、前置宾语后移

:“何以战?”可调成“以何战”。4、介宾短语前移。“还自扬州。”可调成“自扬州还”。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!