Love is a fire that burns unseen
by Luís de Camões | 译 肖佳平
Love is a fire that burns unseen,
a wound that aches yet isn't felt,
an always discontent contentment,
a pain that rages without hurting,
a longing for nothing but to long,
a loneliness in the midst of people,
a never feeling pleased when pleased,
a passion that gains when lost in thought.
It's being enslaved of your own free will;
it's counting your defeat a victory;
it's staying loyal to your killer.
But if it's so self-contradictory,
how can Love, when Love chooses,
bring human hearts into sympathy?
爱情是不见火焰的烈火,
爱情是不觉疼痛的创伤,
爱情是充满烦恼的喜悦,
爱情是痛苦,虽无疼痛却能使人昏厥。
爱情是除了爱别无所爱,
即使在人群中也感不到他人的存在。
爱情的欢乐没有止境,
只有在牺牲自我中才能获得。
为爱情就要甘心俯首听命,
爱情能使勇士俯身下拜,
爱情对负心者也以诚实相待。
爱情既然是矛盾重重,
在人们的心中,
又怎能产生爱慕之情?
还没有评论,快来发表第一个评论!