我曾经爱过你 普希金 俄语版 大漠苦菜朗诵

我曾经爱过你 普希金 俄语版 大漠苦菜朗诵

00:00
00:43

Я вас любил

                  Я вас любил: любовь еще, быть может,

                  В душе моей угасла не совсем;

                  Но пусть она вас больше не тревожит;

                  Я не хочу печалить вас ничем.

                  Я вас любил безмолвно, безнадежно,

                  То робостью, то ревностью томим;

                  Я вас любил так искренно, так нежно,

                   Как дай вам бог любимой быть другим.

гаснуть熄灭,完成体:угаснуть,

тревожить打扰,完成体:

печалить使忧愁,使悲伤

безмолвно无声地

безнадежно毫无指望地

робость胆小

ревность嫉妒

томиться受折磨,受苦

искренно真诚地

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友71106507

    还是俄语有味道

  • 思疆之徒

      我曾经爱过你   爱情,也许,   在我的心灵里还没有完全消失;   但愿它不会再去打扰你;   我也不想再使你难过悲伤。   我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你,   我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨;   我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你   但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。

    大漠苦菜 回复 @思疆之徒: 谢谢您的鼓励和鞭策!