文本编辑:Ego
文本校对:Doris
文本翻译:Leeven
重点词汇:Doris
Hi and welcome back to MT English, my name is Joe and we are going to discuss public transport and how to take a taxi. In all cities you’ll find some formal bus transport, they maybe an overland train, they maybe in big cities subway, as it’s known in American, the underground in London, or another place is metro system. So, all underground rail systems. It’s slightly rarer you will might find a train system which many European cities have.
你好,欢迎来到MT英语,我是Joe,我们将谈谈公共交通以及如何乘坐出租车。在所有的城市,你都会发现一些正式的公共交通,它们可能是公路列车,也可能是大城市的地铁。在美国,地铁为subway;在伦敦,地铁称之为underground,或者其他地方会把地铁称为metro system。以上就是所有的地铁的名称。你可能会发现许多欧洲城市都有这样的地铁。
Then of course you may wish to take a taxi if you feel the public transport is not convenient enough, maybe you get to a airport or a specific destination or if you are running out of time. So first of all some useful questions for taking a bus, “What time is the last bus?” You may want to get some more details. For example, “What time is the last bus going to the blablabla?” “How many stops is it to blablabla?”
当然,如果你觉得公共交通不方便,例如,在去机场、特定目的地或者时间不够的情况下,您可能会想乘坐出租车。首先,(先来说说)乘坐公共汽车的一些有用问句表达,“末班车是什么时候?”您可能想要了解更多的细节。例如,“开往....的末班车是什么时候?”“去...有多少个站?”
Usually ticket format’s come in a single, a return, sometimes a day-rider, so a single would just a one way journey, and return you can return within the same day, and a day-rider means you can take the bus as many times as you like within that day. So a common question would be “Can I have a single to downtown?” “Can I have a single to blablabla stop?” There’re maybe other cheaper option such as a week rider where you can travel unlimited all week.
常规的售票类型有单程票、返程票,有时也有日票。单程票就是单行程使用的车票,你可以单行程乘坐公共交通工具,往返票就是在同一天内你可以来回乘坐公共交通工具。而日票意味着你可以在那一天内乘坐任意次数的公共汽车。所以一个常见的问题是“我能买单程票去往市区吗?”“能给我一张...站的单程票吗?”也许还有其他更便宜的选择,比如周票,你可以在一周内无数次乘车(旅行)。
Another useful question when you’re waiting at the bus stop, “Do you know which bus goes to blablabla?” In big tourist cities(旅游城市) such as London you make an option for some kind of tours card, so “I'd like to buy a tours card please.” Or maybe you just want to find out the most economic option, “What's the best deal for one week's travel?” So most people in London use what’s called Oyster card. So the “Oyster card” is a card you can swipe(刷卡), you can use it on the bus or the underground, so very useful. You can top-up(充值) with cash, and then use it as many times as you like. Maybe your card is not working, maybe because is not enough money or any other reason, so you might ask, “Excuse me, my card doesn’t working. Can you help me?” Maybe you have no money on the card, “Can I top-up this card here?”
当你在公共汽车站等候时,另一个有用的问题是:“你知道哪辆公共汽车是去......吗?”在伦敦这样的旅游城市,你可以选择某种旅游卡,“我想购买一张旅游卡。”或者你只是想找出最经济的出行方式,“最优惠的周次乘车卡是哪一种?”在伦敦,大多数人使用所谓的牡蛎卡。“牡蛎卡”是一张既可以在公交车上使用又可以在地铁上使用的卡(可刷磁卡),所以它非常实用。你可以用现金充值,然后根据所需多次使用它。也许你的卡刷不了了,也许是因为你卡上余额不足或者是其他原因,所以你可能会问,“对不起,我的卡用不了了。”请问你能帮帮我吗?“也许你的车里没有钱,“我能在这充值“牡蛎卡”吗?”
Subway or underground systems usually have a color coded, a line system, so you might ask “Which line should I take to get to blablabla station?” Once you get out of the train, make your way to the exit, there are maybe exit A, exit B, exit C et cetera, so a good question is “Which exit goes to blablabla?”Another useful question, “How long does it take to get to blablabla?”
地铁通常是一个线路,一种颜色,所以你可能会问:“我应该乘坐哪一号线到......站?”一旦你下了火车,走到出口,可能是A出口,B出口,C出口等等,所以一个好的问题是“哪个出口是去.......?”另一个有用的问题是,“到......需要多长时间?”
Many underground systems working terms of zones, so for example, zone one would be in the center of the city, zone two further out, so zone three even further. So you might want a day travel card, in zone one, or in zone one, two and three, so that could be a useful way to ask for a cheaper deal. When travelling by train with the over land train or the underground, some useful questions, “Where can I buy tickets?” “Where is platform three?” “Is there a left luggage(行李寄存) here?” So that means you can leave your luggage in a room safely and come back and take it later.
许多地铁系统都会使用区域的术语,例如,第一区在市中心,第二区在更远的地方,以此类推第三区更远。所以你可能想要一张第一区的日间旅行卡,或者是涵盖一、二、三区的卡,买这样的卡是比较划算的。乘火车或地铁旅行时,有一些有用的问句表达是:“请问我在哪里能买到票?”“请问三号站台在哪里?”“请问这里有行李寄存处吗?”这意味着你可以把你的行李放在一个安全房间里,然后回来拿它。
Usually in Europe all the states, if someone finds something lost, they will hand it in at “Lost Property”, so if you lose somethings, the best place to go is to Lost Property, and ask if they have found your item. Sometimes public transport is just not efficient enough, and you need to take a taxi. So the first thing you should ask, you shouldn’t just get in the taxi and go, you should ask “I’d like to go to blablabla, how much will it be roughly?” So it should be on the meter and the taxi driver can tell you roughly how much it is. However, some drivers won't accept the meter, so you have to bargain the price.
通常在欧洲的所有国家,如果有人发现丢失的东西,他们会把它交给“失物招领”,所以如果你丢失了一些东西,最好是去失物招领,并询问他们是否找到了你的物品。有时公共交通不够有效,你需要乘坐出租车。但你不能一上车就前往目的地,所以上车后的第一件事是询问“我想去......,它大概需要多少钱?”一般车费会在仪表计费那里显示所以出租车司机可以告诉你大概要多少钱。但是,有些司机不接受打表计费,所以你得跟他还价。
If you think it's too expensive, just say no and try the next taxi. So another useful question, “Is it on the meter?” English people don't usually bargain, but with taxis, you can a bit. So if it's not for meter, you can definitely bargain, so for example the taxi driver says ten pounds, you could say “Will you do it for eight pounds?” So he can agree or disagree.
如果你认为车费太贵了,那你就直接跟他说NO,然后你可以去找另一辆出租车。所以另一个有用的问句表达是,“是打表计费吗?"英国人通常都不讨价还价,但乘坐出租车,可以稍微便宜一点。所以如果不是用打表计费,你绝对可以还价,比如出租车司机说十英镑,你可以说“八英镑可以吗?”他可能同意也可能不同意。
So remember always to check when the last bus, the last train is back to your destination, so you don’t get stuck somewhere and you might have to pay for an expensive taxi. When you traveling abroad, always make sure you tell people, when you’re taking a taxi and let them know when you've got home safely. Hope that was helpful. My name is Joe, this is MT English, see you next time.
所以,请记住,一定要知道末班公交车、火车末班车什么时候回目的地,这样你就不会被困在某个地方而不得不支付昂贵的费用。当你出国旅行时,乘坐出租车的时候请务必告诉别人,让他们知道你何时安全回家。希望这对你有所帮助。我是Joe,这是MT英语,下次见。
重点词汇:
1. tourist city旅游城市
e.g. The capital, Lisbon, is the largest tourist city in Portugal.
首都里斯本是葡萄牙最大的观光城市。
2. swipe [swaɪp]
vt.猛击;偷窃;刷…卡
n.猛击;尖刻的话
vi.猛打;大口喝酒
e.g. For most people, it’s much easier to swipe a card through a machine than to pull out the green stuff.
对大多数人来说,在机子上刷一下信用卡要比从钱包中抽出绿色的票子方便得多。
3. top-up 充值
e.g. Based on this definition, the current virtual currencies in China include mobile phone top-up cards, Q-coins and online game top-up cards.
在这个定义之下,目前国内算得上虚拟货币的,主要有手机充值卡、Q币、网络游戏充值卡等等。
4. left luggage
e.g. Let's leave our suitcases in the left luggage office.
咱们把行李存放在行李暂存处吧。
赞英音
文本太烂,对不起价钱
我已经购买了,那些电影什么的哪里领呀!😃