典源出处
《乐府诗集》卷七十四古辞 《枯鱼过河泣》:“枯鱼过河泣, 何时悔复及。 作书与鲂,相教慎出入。”
释义用法
失水的枯鱼被人带着经过河上时,它不禁哭泣,后悔莫及。它寄信给河中的鱼儿们,叫它们不要随便出入。后以此典表示事后悔恨或记取教训。
用典形式
【枯鱼】 清·顾炎武:“枯鱼问河鲂,嗟哉亦何及。”
【过河鱼】 清·黄遵宪:“相戒鲂休出入, 吞声私泣过河鱼。”
【戒鲂鲤】 明·陈子龙:“枯鱼戒鲂鲤,别叶念夭矫。”
【枯鱼泣】 宋·陈师道:“枯鱼虽泣悔可及,莫待西江与东海。”
【寄书鲂】 明 ·徐渭:“枯鱼已无及, 寄书教鲂。”
【枯鱼过河泣】 宋·黄庭坚:“请天行泽不汲汲,尔亦枯鱼过河泣。”宋·陆游:“羞为老骥伏枥悲,宁作枯鱼过河泣。”
典源出处
《乐府诗集》卷七十四古辞 《枯鱼过河泣》:“枯鱼过河泣, 何时悔复及。 作书与鲂,相教慎出入。”
释义用法
失水的枯鱼被友棚人带着经过河上时,它不禁哭泣,后悔莫及。它寄信给河中的鱼儿们,叫它们不要随便出入。后以此典表示事后悔恨或记取教训。
用典形式
【枯鱼】 清·顾炎武:“枯鱼问河鲂,嗟哉亦何及。”
【过河鱼】 清·黄遵宪:“相戒鲂休出胡谨入, 吞声私泣过河鱼。”
【戒鲂鲤】 明·陈子龙:“枯鱼戒鲂鲤,别叶念夭矫。”
【枯鱼泣】 宋·陈师道:“枯鱼虽泣悔可及,莫待西江与东海。”
【寄书鲂】 明 ·徐渭:“枯鱼已无及, 寄书教鲂。”
【枯鱼过河泣】 宋·黄庭坚:“请天行泽不汲汲,尔亦枯鱼过河泣。”宋·陆游:好做则“羞为老骥伏枥悲,宁作枯鱼过河泣。”
乐府 枯鱼过河泣 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 枯鱼过河泣
【题解】 《枯鱼过河泣》,属于乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗以鱼拟人,应该是遭遇祸患的人警告伙伴的诗。这首诗中,「枯鱼作书」的确是奇想,突出了汉乐府里所有寓言体歌辞极活泼的想像力。
【原文】 白龙改常服,偶被豫且制1。 谁使尔为鱼?徒劳诉天帝。 作书报鲸鲵2,勿恃风涛势。 涛落归泥沙,翻遭蝼蚁噬。 万乘慎出入,柏人3以为诫。
【注释】 1「白龙」二句运用的是典故。《说苑》中记载:「吴王欲从民饮酒,伍子胥谏曰:不可。昔白龙下清泠之渊,化为鱼,渔者豫且射中其目。」豫且,捕鱼之人的名字。2鲸鲵:大鱼。雄的叫鲸,雌的叫鲵。《韩诗外传》记载:「夫吞舟之鱼,大矣,荡而失水,则为蝼蚁所制,失其辅也。」3柏人:这里运用的是典故。《史记》中记载:「汉高祖从平城过赵,赵王待之以礼,而高祖甚慢易之,赵相贯高怒。后高祖又过赵,贯高等于柏人县馆复壁中布下伏兵欲杀之。高祖欲宿,心动,问曰:『县为何名?』对曰:『柏人。』高祖曰:『柏人者,迫于人也。』遂不宿而去。」
【译文】 神话传说中,白龙一改其龙的面目,化为鱼,跃下清泠之渊,被打渔的豫且射中它的眼睛。白龙遭受这样的不幸,怎么了得呢?谁让它当时化为了鱼呢?只能白白向天上的玉帝哭诉。真想作书信一封寄给鲸鲵,告诉它们不要倚仗风涛的势力。一旦风涛平落归于泥沙,它们就会遭到被蝼蚁吞噬掉的命运。贵为天子的万乘之君,一定要谨慎出入,要戒备那些图谋不轨的柏人。
作者:锦衣儿
恩,同学聚会啊,朋友啊。左苓说的很随意。 徐斐想让左苓搬过来一起住,这是很正常的,确定关系都一年多了,同居是顺理成章的,周围的小夫妻有的才认识一个星期。一个和历届女朋友都同居的哥们问徐斐,你说这事到底吃亏的是男的还是女的?徐斐说,没经验,估计是女的吧。那哥们很郁闷地说,是男人,花了那么多钱最后分了一场空。徐斐想了想,好像这个逻辑没什么不对。很多男人在平庸的时候其实是很想结婚的,很想恋爱的那个人不顾家庭的反对和没有房子的现状决定嫁给他。这可以给男人极大的自信。徐斐没有这样的感觉,他实在还没有遇见他觉得可以过一生的女人。 这个问题上,他从来也没有像到过左苓,或者,他也还有艳遇的想法。