牛山濯濯和童山濯濯是同一个意思,指山上光秃秃的,形容寸草不生的荒山。也做为人秃顶的诙谐说法。
出自:战国·邹·孟轲《孟子·告子上》:“牛山之木尝美矣,以其郊于大国也,斧斤伐之,可以为美乎?是其日夜之所息,雨露之所润,非无萌蘖之生焉,牛羊又从而牧之,是以苦彼濯濯也。”
译文:牛山的树木曾经很繁茂,因为它处在大都市的郊外,常用刀斧砍伐它,还能保持繁茂吗?那山上日夜生长,受雨露滋润的树木,不是没有嫩芽新枝长出来,但牛羊接着又放牧到这里,因此成了那样光秃秃的了。
反义词
长林丰草
拼音:cháng lín fēng cǎo。
释义:指禽兽栖止的山林草野,旧常喻隐居之地。
出自:晋·嵇康《与山巨源绝交书》:“虽饰以金镳、飨以嘉肴,逾思长林而志在丰草也。”
译文:然给它带上金的笼头,喂它最精美的饲料,但它还是强烈思念着生活惯了的茂密树林和丰美的百草。
引用:清 吴敬梓《儒林外史》第八回:“所以在风尘劳攘的时候,每怀长林丰草之思。”
今日我们形容秃头的人顶上「牛山濯濯」,这也是出自《孟子》的。
孟子说,牛山本来是土地肥沃,生产良好木材的地方。可是因为邻近大国,伐木的人无时停息,大批牛羊在那裏放牧,所以树给砍光,草给吃尽,牛山变成濯濯,草木不生了。
孟子的意思是,人性本善,但没有好好保存,常常放任不加培育,所以变坏了。有的人以为人性本恶,这种见解就像看到牛山濯濯,便以为牛山土地本来不肥沃一样的错误。「牛山濯濯」便成为形容草木不生的成语了,引伸形容秃头。
例句:濯缨濯足,为人自取,把好坏归之于命运,显然是不对的。 发音:zhuó yīng zhuó zú 解释:水清就洗帽带,水浊就洗脚。后比喻人的好坏都是由自己决定。 出处:《孟子·离娄上》:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨,沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之,清斯濯缨,浊斯濯足,自取之也。’ 示例:濯缨濯足,为人自取,把好坏归之于命运,显然是不对的。 辨:“濯”,不能写成“擢”。