杨巨源的折杨柳全诗的意思如下:
《折杨柳》是一首送别诗,主要表达了了诗人离别时依依不舍的情感。
《折杨柳》
杨巨源
水边杨柳曲尘丝,立马烦君折一枝。
惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹。
译文
沿着河岸依依行走,河边的杨柳低垂着像酒曲那样细嫩的长条,这不禁勾起了我这个将行之人的依依不舍之意,于是我停下马来,请送行的您帮我折一枝杨柳吧。
只有春风最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已经离开树干的杨柳枝吹拂。
赏析
诗的开头两句在读者面前展现了这样的场景:初春,水边(可能指长安灞水之畔)的杨柳,低垂着像酒曲那样微黄的长条。一对离人将要在这里分手,行者驻马,伸手接过送者刚折下的柳条,说一声:“烦君折一枝!”此情此景,俨然是一幅“灞陵送别图”。
末两句“惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹”,就语气看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看来,此时此地,万物之中只有春风最相爱惜,虽是被折下,握在行人手中,春风还是殷勤地吹拂着,可谓深情款款。柳枝被折下来,离开了根本,犹如行人将别。
所以行者借折柳自喻,而将送行者比作春风。这层意思正是“烦君折一枝”所表现的感情之情的深化和发展。诗人巧妙地以春风和柳枝的关系来比喻送者和行者的关系,生动贴切,新颖别致。
我国的貘类演化存在很大的一段空白,无法整体串联起来,在这方面欧洲和北美洲则有比较完整的化石记录。就巨貘来说,它的起源问题目前基本得到解决。有人认为巨貘是起源于南亚印度,后扩散到我国的。可是在印度上新世、更新世的西瓦里克动物里没有发现貘类化石,晚期貘类来源于南亚的说现在看是没有任何可信之处的。
而也有人根据在东南亚地区出土的貘类化石和现存种提出,东南亚起源说。可是看东南亚各地和岛屿动物群成员来看,其中广为存在的剑齿象等动物基本都起源于南亚和东亚地区,晚期貘类从东南亚扩散到我国南方甚至到北方都是不甚可能的。
而我国学者提出本土起源说:认为巨貘类无疑起源于中国本土,并且明确指出起源于我国的中国貘,它代表了中国末期貘类的演化主流。同时也是貘类在东亚的最后代表之一,很可能也代表了真貘的进化顶峰。在早更新世时期,我国分布的主要就是中国貘,主要分布在我国长江流域和广西、云南等地。到了中更新世,中国貘基本消失(有人认为在云南、四川、广西可能还有残余,并延续到了全新世)。我国境内主要分布的只有华南巨貘一种。虽然这一说法得到了多数学者的认可,但对于作为华南巨貘祖先的中国貘却还存在没完的争议,因为从化石上看,中国貘和马来貘没有明显的区别,牙齿稍微大于马来貘,但又和印度尼西亚的亚化石马来貘区别不大。因此国外许多学者认为中国貘就是马来貘,或者是马来貘的一个亚种,并且根据此提出了巨貘东南亚起源说。但我国学者则更倾向认为中国貘是一种独立的貘,关于中国貘是否和马来貘为同种,看来只能等今后更多更完整的化石出土后进行深一层的研究了。至于巨貘牙齿虽然比马来貘、印度貘大很多,但特征只有细微的区别,也再次证明了貘类的原始性和较慢的演化速度。