1.原书主治 《温病条辨》卷1:“燥伤本脏,头微痛,恶寒,咳嗽稀痰,鼻塞,嗌塞,脉弦,无汗,杏苏散主之。”
2.方论选录 吴瑭《温病条辨》卷1:“燥伤皮毛,故头微痛恶寒也,微痛者,不似伤寒之痛甚也。阳明之脉,上行头角,故头亦痛也。咳嗽稀痰者,肺恶寒,古人谓燥为小寒也;肺为燥气所搏,不能通调水道,故寒饮停而咳也。鼻塞者,鼻为肺窍;嗌塞者,嗌为肺系也。脉弦者,寒兼饮也。无汗者,凉搏皮毛也。按杏苏散,减小青龙汤一等。……若伤凉燥之咳,治以苦温,佐以甘辛,正为合拍。若受重寒夹饮之咳,则有青龙;若伤春风,与燥已化火无痰之证,则仍从桑菊饮、桑杏汤例。……此苦温甘辛法也。外感燥凉,故以苏叶、前胡辛温之轻者达表;无汗脉紧,故加羌活辛温之重者,微发其汗。甘、桔从上开,枳、杏、前、苓从下降,则嗌塞鼻塞宣通而咳可止。橘、半、茯苓,逐饮而补肺胃之阳。以白芷易原方之白术者,白术中焦脾药也,白芷肺胃本经之药也,且能温肌肉而达皮毛。姜、枣为调和营卫之用。若表凉退而里邪未除,咳不止者,则去走表之苏叶,加降里之苏梗。泄泻腹满,金气太实之里证也,故去黄芩之苦寒,加术、朴之苦辛温也。”
春三月,杏花开了,满树繁雪。
夜卧窗下,听,似有雨声,淅淅然,沙沙然……悠悠然入梦。
晨起,临窗一望,呀,是下雪了!近处,远处,薄薄地,刚刚够一个白的意思。遥望杏树上,不知是杏花,是雪花。
去单位,短信给妻:“……你在被窝里温暖如春,我在上班的路上细雪纷纷……”
归来,徘徊树下,流连不忍回家。
天晴,日暖。微风拂,雀踏枝,有杏花,或雪花,簌簌下,不疾不徐,皆从容安详。或沾濡于雪泥,或静卧于石上,落英缤纷、潇洒,这儿一簇,那儿一堆,或散或聚,也都无怨无怒,不吵不闹,安逸而静谧。
想,若妹妹在时,必执帚,拎篮,荷锄,唱《葬花吟》矣。
林妹妹端非解人。她只是无聊,所以多情。多情,所以多事儿。——天下事,世间物,无垢无净,无美无丑,无增无减,无来无去。但无分别心,即是琉璃世界。杏花,生而净美,开而盛美,凋而凄美,逝而静美,即便零落碾成泥,泥,也是美的。世人但知丑之为丑,不知丑之美而妍也;但知繁花似锦之艳美,不知衰朽凋零之美不胜收也。生长,就浩大喜悦着生长呗;逝去,就安然从容地逝去呗。
唱什么《葬花吟》呢。林妹妹只是多事儿。
夜。树下。伫立久之。月上,杏花疏影里,若一瓣白玉兰,仿佛若有香。
幽香。或者,并没有香气袭人罢。只是雪气,拂拂然,一味儿清新。
花光照影。
余悄立树下,恍若一梦。