力いっぱい握り締めて

思い定めてもいた什么意思?
1个回答2023-10-18 08:56
思い定めてもいた/早就想好了。
思い定めてもいた是思い定めていた中间加了一个も。
见守っていたい 是什么意思?
2个回答2023-10-24 22:27
我要继续探索。
《想い出がいっぱい 》这首歌是哪个动画片里的?
1个回答2023-10-03 20:05
下川みくに - 想い出がいっぱい

专辑:Review~下川みくに青春アニソンカバーアルバム~思い出がいっぱい
作词:阿木燿子
作曲:铃木キサブロー
歌:下川みくに

古いアルバムの中に隠れて思い出がいっぱい
无邪気な笑颜の下の 日付は遥かなメモリー
时は无限のつなが好绝りで 终わりを思いもしないね
手に届く宇宙は 限りなく澄んで
君を包んでいた
大人の阶段升る 君はまだシンデレラさ
幸せは谁かがきっと 运んでく枣汪れると信じてるね
少女だったといつの日か思う时が来るのさ
キラリ木漏れ日のような眩しい思い出がいっぱい
一人だけ横向凳袜仔く 记念写真だね
恋を梦见るころ
硝子の阶段降りる 硝子の靴シンデレラさ
踊り场で足を止めて 时计の音気にしている
少女だったと懐かしく振り向く日があるのさ
大人の阶段升る 君はまだシンデレラさ
幸せは谁かがきっと 运んでくれると信じてるね
少女だったといつの日か思う时が来るのさ
少女だったと懐かしく振り向く日があるのさ
求翻译 おっぱいモミモミインタビュー
1个回答2022-11-02 03:00
イルミネーシュン这个词的英语是什么,或者说有什么地方可以查外来词 楼主说的这个词,是不是「イルミネーション」? illumination 怿为“灯饰,
知ってる 知っている
2个回答2023-09-16 14:46
知ってる=知っている:知る的て形,表持续

其它的理解正确
“市场は食べ物のほかにもいろいろ売っていて”里面的“売っていて”是什么用法
2个回答2023-10-27 01:20
【売っている】是从动词「売る」变来的,动词+【ている】表示正在进行的动作或保持的一个状态;
【売っていて】是【売っている】变来的,这大租里起中顿、或和后面动作、状态并列等作用。滚搭兆(你的例句枝蔽还没完,不是么?)

请参考
【知ってる】和 【知っている 】有区别么?
1个回答2023-10-26 09:29
前者是说"我知道",就是种口语,如果加了“?”,那就是你知道吗?

后谨察纯者则是"知没虚道",有种强调现在完成时的感觉..= =

啥分..都没..算祥咐了,做好事..攒RP..
あいつを可爱がっている 是什么意思?
5个回答2023-10-24 12:55
恩,正在教训那个家伙的意思。 可爱がる有两个意思,茄耐一个是喜爱,疼爱,宠爱。还有一个意思就是教训,严加管教的意思。要看语境。但是如果是谁喜欢颤樱春他的话,应该是あいつが可爱がられている。我觉得应该是教训他颂数的意思。。。。。
コートとか靴とか、いっぱい买っちゃった。这句里的买っちゃった是买ってしまいました缩写?
2个回答2023-10-03 08:00
大虾来帆正也~

这位兄弟很敏锐,没错,就是「しまう」的缩写。
更确切的说,是它的口语形式。

不过作为钻牛角尖的过来人,大虾要提醒孝逗你,具体情况具体分析。
「~てしまう」这个句型,并不只能表示坏结果。它也可以指某事物已“终结”。

例句中的“いっぱい买っちゃった”就是很好的例子
这句话明显不是什么坏结果,在当事人主妇来看,反而是很愉快的事。
在这里「~てしまった」=「~ちゃった」只是表示一个“终结”,并没有实际意义。

加油哦态慎悔~~