帰程

『天哥帰来』是什么?
2个回答2022-09-17 18:14
紫陌姑娘耿直
うち帰ろ是“回家”的意思吗
3个回答2023-10-25 05:53
严格的说是不正确的应该是(うちかえろう)但为什么说是(うちかえろ)呢,是因为这是歌曲为了跟上节奏,朗朗上口有时候经常增加一个词或减少一个词,不过一般口语中你说(うち帰ろ)也能听懂,没有问题,但不正规。
hinaco 的 《帰り道ダイアリー》 歌词
3个回答2023-11-01 05:42
帰り道ダイアリー

歌手 hinaco
作词 hinaco
作曲 イワツボコーダイ
编曲 イワツボコーダイ

少し远回りしたり
いつもと违ってる帰り道
君が待ってる部屋の灯り
一人で眺めながら立ち止まる
ごめん、昨日のケンカは
ホントはね
八つ当たりしてただけ
だから
全然、夜も眠れなくて
会わせる颜もないよね

どんなすれ违いも
次の日になればまた
君の方から
笑いかけてくれるから

ここで泣いて ここで笑って
心繋いで 君と二人
頼りないけど
过ぎた时间は 辉きだすから
晴れの日でも 雨の日でも
寒い夜も 君と二人
ベランダに出てる
君が见えたから
手を振り「ただいま」

ごめん、今日も言い过ぎた
ホント我がままばかりで
だけど他の人には
全然、こん明神なに
おしゃべりじゃないんだ激毁亏よ

见つめ合うんじゃなくて
同じ前だけを见てく
それだけは
この先も忘れないから

心揺れて 心迷って
言叶繋いで 君と二人
どんな未来も
过ぎた时间に 続いているから
夏の空も 冬の空も
星の夜も 君と二人
このドアの向こ余手うには
君の声と
いつもの「おかえり」

ここで泣いて ここで笑って
心繋いで 君と二人
頼りないけど
过ぎた时间は 辉きだすから
晴れの日でも 雨の日でも
寒い夜も 君と二人
ベランダに出てる
君が见えたから
手を振り「ただいま」

「ごめん」って何度も言い过ぎて
ほんと呆れてくるよね
だけどそんな夜でも
安心するんだ
これからもよろしくね
求化物语OP 帰り道 中文LRC
1个回答2022-06-05 09:43
喂~你知道吗

在你送我回去的路上

我说了谎 绕了远路

就算一小会也好 我想呆在你身边

真是幸福啊 你左手的无名指······

如果开口对你说“喜欢你”

你一定会离我而去吧

没关系的 我不会破坏这一切

所以请不要再对我如此温柔了

如果开口对你说“喜欢你”

你就会离我而去吧

好痛苦 可我不要破坏这一切

但是 至少请告诉我何处才是尽头

怎样才能到达 这回去的路
“お帰りなさい だな”什么意思?
3个回答2023-01-06 23:09
お帰りなさい 你回来了
だな 看语气定意思
要么就是等很久了,然后松了口气
要么就是讽刺了...
这时候可以翻译成:你终于回来了啊
先生は 病気の 生徒を 家に ______。 2.帰られました 4.帰らせました
2个回答2023-10-22 01:11
你试着翻译一下就清楚了。2是被动形,整个句子根本译不通。而4的磨宴话是使役,译成“老师让生病的学生回家”。这里可能解释一下,顷游耐帰る雀春本身是自动词,变使让形后它所“让”的对像用を表示,也就是“病気の生徒を”。然后家に的に是目的地。
今日帰ると言っておかなかった 是什么意思?
2个回答2023-10-19 07:16
ておく---ておかない---ておかなかった

<接续>动词て形+おく
<前纯意味>(1)表示事先做好某种准备。“预先…好”,“(做)…好”。  お客さんが来るために、おかしを买っておきました。/客人要来因此事先买好了点心。
  晩御饭はもう用意し慧数咐ておきまし毕郑た。/已经准备好
吉田拓郎 《家へ帰ろう》 罗马注音及中文翻译
1个回答2023-09-20 13:15
ienikaerou

回家
求“帰っておいで”这首歌,我把我的全部财富值都放在这里了,真心求~
1个回答2023-10-19 14:42
【帰っておいで】
呗:奥华子
作词:奥华子・吉田喜子
作曲:奥华子

楽しい事ばかりじゃない やりたい事ばかりじゃない
tanoshii koto bakari jyanai yaritai koto bakari jyanai
并非尽是令人开心的事 也并非尽是些让人想做的事
仆の毎日 やら此中源なければいけない事がたく森态さんある
bokuno mainichi yara nakere bai kenai kotoga takusan aru
我每天都有很多必须要做的事

速すぎる人の流れに 置いてかれそうになるけど
haya sugiru hitono nagare ni oite kare souni naru kedo
虽然在川流不息的人潮中 也有曾差点培棚被遗忘的时候
そんな时 谁かが仆に歌ってくれたんだ
sonna toki dareka ga bokuni utatte kure tanda
但这个时候 有人对我这麼唱著

お腹がすいたら帰っておいで 仕事をすませて帰っておいで
onakaga suitara kaette oide shigoto wo sumasete kaette oide
肚子饿了就回来吧 工作结束就早点回来吧
今日のアンタはよく顽张った 文句も言わずによくやった
kyouno ANTA wa yoku ganbatta monku mo iwazu ni yoku yatta
你今天已经很努力了 一句抱怨也没说真的辛苦了

帰っておいで 帰っておいで
kaette oide kaete oide
回来吧 回来吧
涙こぼれそうになったら 帰っておいで
namida kobore souni natta ra kaette oide
眼泪像是要落下的话 就回来吧
帰っておいで 帰っておいで
kaette oide kaette oide
回来吧 回来吧
いつも変わらない场所が 迎えてくれるから
itsumo kawara nai bashoga mukaete kureru kana
一直都不变的这个地方 正迎接著你回来呢

理想と现実に挟まれ 何かに追われている日々
risouto genjitsu ni hasa mare nanikani oware teiru hibi
夹在理想与现实中间 日子总被某些事物追逐著
一人では抱えきれず しんどくなる时もある
hitoride wa kakae kirezu shindoku naru tokimo aru
有时也会感到自己一个人无法负担而疲惫

同じ失败缲り返して 自分の事が嫌になって
onaji shibbai kuri kaeshi te jibunno kotoga iyani natte
重复著相同的失败 渐渐地讨厌起自己
そんな时 谁かが仆に歌ってくれたんだ
sonna toki dareka ga bokuni utatte kureta nda
在这个时候 有人对我这麼唱著

落ち込まないで帰っておいで たまには休んで帰っておいで
ochi koma naide kaette oide tamaniwa yasunde kaete oide
不要灰心 回家来吧 偶尔也该好好休息 回来吧
今日のアンタはよく顽张った 文句も言わずによくやった
kyouno ANTA wa yoku ganbatta monku mo iwazu ni yoku yatta
你今天已经很努力了 一句抱怨也没说真的辛苦了

帰っておいで 帰っておいで
kaette oide kaette oide
回来吧 回来吧
笑颜を忘れそうになったら 帰っておいで
egaowo wasure souni nattara kaette oide
如果快要忘记笑容的话 回来吧
帰っておいで 帰っておいで
kaette oide kaette oide
回来吧 回来吧
明日は谁にも见えない素敌な事がある
a*****a wa dareni momie nai suteki na kotoga aru
明天一定会有谁都想不到的美好的事等著你

帰っておいで 帰っておいで
kaette oide kaete oide
回来吧 回来吧
涙こぼれそうになったら 帰っておいで
namida kobore souni natta ra kaette oide
当你想哭时就回家来吧

帰っておいで 帰っておいで
kaette oide kaette oide
回来吧 回来吧
いつも変わらない场所が 迎えてくれるから
itsumo kawara nai bashoga mukaete kureru kana
因为我会在那熟悉的地方等著你的归来... ...
热门问答