【释义】:抢着划,抢着渡过。
【拼音】:zěn dù
此句中的“争”为通假字,同“怎”,读作zěn,意思是怎么,怎样才能。争渡即怎渡,怎么才能划出去。
这个词语出自宋代女词人李清照的词作《如梦令·常记溪亭日暮》。
词语出处:
原文:《如梦令》
作者:宋 李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
白话译文:
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,被美景陶醉而流连忘返。
游兴满足了,天黑往回划船,不小心划进了荷花池深处。
怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?划船声惊起了一群鸥鹭。
溪亭:临水的亭台。沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。藕花:荷花。
意思: 争抢着渡过。
读音:zhēng dù
引证:唐代·刘禹锡《堤上行二首》:日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。
翻译:天色已晚,行人急于回家,在渡口争着摆渡,浆声荡漾在江中。
例句:河边暴雨骤至,船家儿都鼓足了奶气争渡过河。
扩展资料:
古文:
唐代·刘禹锡《堤上行二首》
酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。
日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。
翻译:堤头酒旗相望,堤下船只密集,樯橹相连,是一个繁华的江边码头。天色已晚,行人急于回家,在渡口争着摆渡,浆声荡漾在江中。
意思如下:
意思是争抢着渡过。读音:zhēng dù。
引证:唐代·刘禹锡《堤上行二首》:日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。翻译:天色已晚,行人急于回家,在渡口争着摆渡,浆声荡漾在江中。
例句:河边暴雨骤至,船家儿都鼓足了奶气争渡过河。
简介:
渡(拼音:dù),是汉语通用规范一级字(常用字)。此字始见于战国文字。本义指通过水面,后引申出通过、渡口等义。
《说文》中解释“渡,济也”,《史记·项羽本纪》中“项梁乃以八千人渡江而西”,都是用其渡水之本义。后引申为凡通过、越过之义,如《史记·高祖本纪》中“淮阴已受命东,未渡平原”,即为此义。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。出自宋代李清照的《如梦令·常记溪亭日暮》
《如梦令·常记溪亭日暮》
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。