朱备大鼓岭

鼓山和鼓岭哪个好玩
1个回答2024-01-27 16:51
鼓岭好玩。
1、鼓岭的拉风公路、古厝群、嘉湖停车场等地也都是游客休闲游玩的打卡地,有柳杉王公园,鼓岭老街风景独美。非常适合游玩。
2、鼓岭是什么都好,山清水秀、空气新鲜、气候凉爽,但是也有二个方面需要提升。比如说公共交通设施是吧,山上面没有公共交通设施,让游客非常不方便。交通难、住宿难、停车难、信号弱、易停电等问题。
红安鼓峰岭的由来?
1个回答2024-04-23 18:33
鼓峰岭上朝霞红 ——记衡阳县三湖镇鼓峰中学教师凌朝霞通讯员 周燕 衡阳县三湖镇鼓峰中学有这样一位年轻女教师,她身材娇小,却屡...
鼓岭风景区哪一家饭店好吃
1个回答2024-01-26 03:49
鼓岭风景区哪一家饭店好吃
鼓岭风景区是福建省莆田市的一处自然风光秀美的旅游胜地,吸引了众多游客前来观光游览。当游客在欣赏完美的风景之后,一顿美食无疑是必不可少的享受。那么,在鼓岭风景区中哪一家饭店好吃呢?下面的几个饭店就值得推荐。
第一,禾木酒家。这是一家集传统福建特色美食于一体的餐厅,供应当地的热菜、小吃、甜品等,口味正宗。特别值得一提的是,禾木酒家的饮品也很独特,可以为游客提供温暖的卡布奇诺和冰爽的奶茶。
第二,和雅居。这是一家融合当地特色菜式和海鲜的餐厅,提供新鲜的海产品和手工制作的家常菜。和雅居的环境优雅舒适,价格合理,服务周到,是餐饮体验的一大捷径。
第三,阳光美食城。这是一家集团伙餐厨、火车餐车和小吃摊于一体的集市式餐厅。阳光美食城的大档口内的小吃非常好吃,非常适合大众消费,而集团伙餐厨则能为那些喜欢下厨自家烹饪的游客提供设备和材料。
以上就是我推荐的鼓岭风景区中实力强大的三家饭店,游客可以根据个人口味和需求来选择。在享受美食的同时,一定不要忘记品尝福建特色的瓯江鲈鱼和耳垂蟹等,这些可是福建美食中的代表之作哦。
文昌铜鼓岭景区的民间传说
1个回答2024-03-02 03:30

有传说曰:“风动石”是一位叫金丝姑娘的仙女的化身。在很久很久以前,天上玉皇患重病,皇娘夜梦铜鼓岭
有草药可治,便派仙女金丝姑娘到该岭寻采。因遇上猕猴;受惊跌落山涧,被当地一青年猎手搭救。金丝姑娘为了报答那位青年救命之恩,思恋凡间生活,两人相爱结为夫妻。有一天,他俩上山打猎、采药,金丝姑娘在岭顶遇一坏人企图把她抢走。姑娘不从,向正在山北麓的夫郎呼救,危急之际,那坏人把金丝姑娘杀死。随后又用弓箭射倒了奔过来的金丝姑娘的丈夫。刹那间,夫妻俩分别变成伸臂郎和风动石两块奇特的石头。这对化为石头的恩爱夫妻,一在岭之巅,一在山这麓,千万年来,用伸臂和点头来表示着他俩忠贞不屈地爱情。
另一种说法曰:铜鼓岭下藏龙卧虎般的石头,共有3650块,它们原是一只只有生命的羊。那风动石就是居高临下的“牧羊姑娘”。一天,天皇出巡,看见美丽的牧羊景象。十分喜爱,因怕其消失,便招来雷公,降下闪电劈雳将其化成这幅“永远的牧羊图”。如今的铜鼓岭牧草丰盛,羊群遍野,恰如一幅活的“牧羊图”。

朱彝尊 度大庾岭
2个回答2023-10-26 08:09
鹧鸪:惜惜别情,怅惘离愁。悲情,其声凄切寓艰难处境。爱情喻夫唱妇随;相思情爱所致离别之苦
鸿雁托鸿雁传书,思乡怀亲情。思乡怀亲之情和羁旅伤感。谈宏清春秋迁徙漂泊无定,人生凄凉悲苦;翱翔天际,超然绝弊于物外的境界含前
成语备受鼓舞是哪个备?
1个回答2024-01-29 15:23

应该是备受的“倍受”与“备受” “倍”指加倍,引申指程度上的“更加”,暗藏着与以前相比程度上的增加,如“信心倍增”、“倍感亲切”、“每逢佳节倍思亲”。分别指信心比平时更增,更加感到亲切,佳节比平时更思念亲人。  而“备”是表示完全,如“艰苦备尝”、“关怀备至”、“备受欢迎”、“备受青睐”。  前者有相比较而言的意思;后者指程度上的绝对。(摘自:汉语研究网)“备受”跟“倍受”意思不同,这种不同是由“备”跟“倍”的不同造成的。“备”有“完全”“周遍”的意思,是从“范围”角度着眼的;“倍”有“加倍”的意思,是从“程度”角度着眼的。  例如,“备受欢迎”是说“受到普遍欢迎”,“倍受欢迎”是说“受到加倍欢迎”;“备受尊重”是说“受到了普遍尊重”,“倍受尊重”是说“受到了加倍的尊重”;“备受磨难”是说“受到各种磨难”,“倍受磨难”是说“受到了加倍的磨难”。  另外,“关怀备至”是说“对人的关怀极其周到,各方面都关心到了”;“艰苦备尝”是说“各种艰难困苦都经受过”。这两个词语中的“备”不宜写成“倍”  Tips:“倍感亲切”“勇气倍增”中的“倍”都是“加倍”的意思,都指程度方面,其中的“倍”不能写成“备”。也就是说,不宜写“备感”“备增”。

成语“备受鼓舞”是哪个“备”?
1个回答2024-03-06 07:06

读音:bèi

“备”是表示完全,如“艰苦备尝”、“关怀备至”、“备受欢迎”、“备受青睐”。

释义:

1.具备;完备。

2.预备;准备。

3.设备

造句:

1、 我们现在是万事俱备,只欠东风,只要机器一来,马上就可以安装了。

2、 现在万事俱备,若有突发状况,大家到时随机应变吧!

3、 我们现在是万事俱备,只欠东风,只要解决了燃料的问题,车队马上就能出发。

4 、我们现在是万事俱备,只欠东风,要是解决了燃料问题,车队马上就能出发。

5、 学校运动会的准备已是万事俱备,只欠东风,只等明天早上八点开幕了。

6、 万事俱备,只欠东风,现在你来了,看来办成这件事已是顺理成章的事了。

朱杰文爵士鼓的书叫什么名字
1个回答2024-04-13 16:55
《朱杰文 爵士鼓入门》
梦中鼓岭的故事背景
1个回答2023-11-22 04:00

是圆梦,更是为了友谊
加州—鼓岭,一个真实的故事,一段深挚的情谊。20年前,加德纳太太以年逾七旬的高龄完成了她在中国福州的一段奇妙之旅,这不仅是为了圆梦,更是为了重续友谊。从某种意义上说,这趟难忘的鼓岭之行,加德纳太太承续了丈夫对故地刻骨铭心的眷念,更串起中国人民与美国人民的友谊。
记忆并没有走远。20年后的今天,仍有一些人清晰记得当年的情景,当加德纳太太怀着为亡夫圆梦的初衷踏上这片叫“KULING”的山峦时,注定串起了珍藏在两国民众内心深处的情谊。
见证这个故事始末的原《福州晚报》记者乔梅说,加德纳太太不仅开朗、风趣,还很浪漫。1992年8月22日中午,加德纳太太乘车抵达鼓岭,一下车就兴致勃勃地在山上走来走去。在一棵高大的柳杉前,老太太仰起脖子看着,她对乔梅说:“加德纳告诉我,他以前就跟中国的小伙伴们比赛看谁先爬到树顶,加德纳赢了高兴得在树上哈哈大笑。” 乔梅折了一根柳杉枝递给老太太说:“你可以从这根树枝上感受到他的笑声。”加德纳太太把树枝放到鼻子前仔细嗅着,然后慢慢在空中挥舞。“她一下午都攥着那根树枝,即使跟丈夫的儿时玩伴一起座谈时,也没放手。” 乔梅回忆说。
“我能见到加德纳小时候的中国伙伴吗?”沿着一条清澈的小溪行走时,加德纳太太迫不及待地问,“我非常渴望见到他们,我是替加德纳来重续情谊的。”当得到陪同她探访丈夫故地的原鼓岭乡乡长王培棋的肯定答复后,老太太高兴得手舞足蹈起来。
当日下午3点半开始的老友见面会充满温馨。当加德纳的9位儿时中国玩伴走进会议室时,加德纳太太奔上前去热情地跟每位老人握手拥抱。当中国老人回忆起当年“传教士弹钢琴”等故事时,加德纳太太兴奋得直嚷嚷:“对啦,对啦,跟他留下的资料都吻合了!”她跟一群中国老人说,隔了这么多年,是什么把我们联系在一起,是人的感情,是对故地的思念,“所以我说,我的丈夫是中国人”。
小时曾上过“洋学堂”的郭茂炉告诉加德纳太太,当时有3000多名外国人住在鼓岭,他们在鼓岭办学校、开邮局、建教堂。郭茂炉还用英语对加德纳太太说出“欢迎你再来鼓岭”,这让加德纳太太喜笑颜开。
拜访鼓岭村民重续情谊几乎成了那几天加德纳太太行程的主轴。乔梅回忆说,第二天清晨她跟加德纳太太登完鼓岭顶峰下来后,老太太马不停蹄地到郭茂炉家参观叙旧。郭茂炉的宅院很大,是1948年向一名外国人购买的,后来辟成“竹林山庄”,搞起家庭旅游。加德纳太太一边参观一边不停点头称赞,说很漂亮。她在留言簿上写道:“我很高兴来这里跟你们相会,谢谢你们邀请我到你们家里来。伊丽莎白·加德纳。”临走时,她握着郭茂炉的手说:“希望你以后到美国加州来做客,我代表加德纳全家人诚挚邀请你。”
加德纳太太说,加德纳大哥Rag的儿子也在中国出生,后来多次来中国旅游。如果加德纳兄弟们的后代有朝一日替祖辈父辈故地重游,如果他们能够与祖父辈的中国朋友的后人把盏言欢、共同种下代表友谊的柳杉,那该是多么美妙的场景!

梦中鼓岭的故事背景
1个回答2024-01-08 19:28

是圆梦,更是为了友谊
加州—鼓岭,一个真实的故事,一段深挚的情谊。20年前,加德纳太太以年逾七旬的高龄完成了她在中国福州的一段奇妙之旅,这不仅是为了圆梦,更是为了重续友谊。从某种意义上说,这趟难忘的鼓岭之行,加德纳太太承续了丈夫对故地刻骨铭心的眷念,更串起中国人民与美国人民的友谊。
记忆并没有走远。20年后的今天,仍有一些人清晰记得当年的情景,当加德纳太太怀着为亡夫圆梦的初衷踏上这片叫“KULING”的山峦时,注定串起了珍藏在两国民众内心深处的情谊。
见证这个故事始末的原《福州晚报》记者乔梅说,加德纳太太不仅开朗、风趣,还很浪漫。1992年8月22日中午,加德纳太太乘车抵达鼓岭,一下车就兴致勃勃地在山上走来走去。在一棵高大的柳杉前,老太太仰起脖子看着,她对乔梅说:“加德纳告诉我,他以前就跟斗亮中国的小伙伴们比赛看谁先爬到树顶,加德纳赢了高兴得在树上哈哈大笑。” 乔梅折了一根柳杉枝递给老太太说:“你可以从这根树枝上感受到他的笑声。”加德纳太太把树枝放到鼻子前仔细嗅着,然后慢慢在空中挥舞。“她一下午都攥着那根树枝,即使跟丈夫的儿时玩伴一起座谈时,也没放手。” 乔梅回忆说。
“我能见到加德纳小时候的中国伙伴吗?”沿着一条清澈的小溪行走时,加德纳太太迫不及待地问,“我非常渴望见到他们,我是替加德纳来重续情谊的。”当得到陪同她探访丈夫故地的原鼓岭乡乡长王培棋的肯定答复后,老太太高兴得手舞足蹈起来。
当日下午3点半开始的老友见面会充满温馨。当加德纳的9位儿时中国玩伴走进会议室时,加德纳太太奔上前去热情地跟每位老人握手拥抱。当中国老人回忆起当年“传教士弹钢琴”等故事时,加德纳太太兴奋得直嚷嚷:“对啦,对啦,跟他留下的资料都吻合了!”她跟一群中国老人说,隔了这么多年,是什么把我们联系在一起,是人的感情,是对故地的思念,“所以我说,我的丈夫是中国人”。
小时曾上过“洋学堂”的郭茂炉告诉加德纳太太,当时有3000多名外国人住在鼓岭,他们在鼓岭办学校、开邮局、建教堂。郭茂炉还用英语对加德纳太太说空态宽出“欢迎你再来鼓岭”,这让加德纳太太喜笑颜开。
拜访鼓岭村民重续情谊几乎成了那几天加德纳太太行程的主轴。乔梅回忆说,第二天清晨她跟加德纳太太登完鼓岭顶峰下来后,老太太马不停蹄地到郭茂炉家参观叙旧。郭茂炉的宅院很大,是1948年向一名外国人购买的,后来辟成“竹林山庄”,搞起家庭旅游。加德纳太太一边参观一边不停点头称赞,说很漂亮。她在留言簿上写道:“我很高兴来这里跟你们相会,谢谢你们邀请我到你们家里来。伊丽莎白·加德纳。”临走时,她握着郭茂炉的手说:“希望你以后到美国加州来做客,我代表加德纳全家人诚挚邀请你。”
加德纳太太说,加德纳大哥Rag的儿子也在中国出生,后来多闭返次来中国旅游。如果加德纳兄弟们的后代有朝一日替祖辈父辈故地重游,如果他们能够与祖父辈的中国朋友的后人把盏言欢、共同种下代表友谊的柳杉,那该是多么美妙的场景!