卖炭翁说书版

卖炭翁什么意思
1个回答2022-10-30 11:49
鬂:头发

裳 :衣裳

贱 :便宜
卖炭翁主要讲一个什么故事?
1个回答2024-01-21 11:33

《卖炭翁》是唐代现实主义诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的一篇。此诗讲了这样一个故事:卖炭翁在集市南门外泥泞中休息,遇见皇宫内的太监和手下的爪牙,使者们说是皇帝的命令,便把千余斤的炭拉走,留下了半匹纱和一丈绫,挂在牛头上当作炭的价格。这首诗以个别事例来表现普遍状况,描写了一个烧木炭的老人谋生的困苦,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的腐败本质,对统治者掠夺人民的罪行给予了有力的鞭挞与抨击,讽刺了当时腐败的社会现实,表达了作者对下层劳动人民的深切同情,有很强的社会典型意义。全诗描写具体生动,历历如绘,结尾戛然而止,含蓄有力,在事物细节的选择上和人物心理的刻画上有独到之处。

卖炭翁是怎样的人物
1个回答2024-01-30 17:48
正如臧克家笔下的老牛一样,辛勤劳却倍受欺凌,不敢反抗。
卖炭翁是不是古文?
1个回答2024-02-03 13:34
当然是了,这是白居易的文章。
卖炭翁原文及译文
1个回答2024-02-28 23:44

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。


有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。
卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。
那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。
太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。
那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。


谁有《卖炭翁》的原文?
1个回答2024-03-04 07:39
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营,身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城上一尺雪,晓驾炭车碾冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁,黄衣使者白衫儿。

手把文书口称赦,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。
卖炭翁主要写了什么内容
1个回答2022-11-30 16:35
写了老翁生活艰难
卖炭翁怎么样
1个回答2024-03-11 19:15
新代家居健康环保实用竹炭产品,父母-孩提供健康环境车用,家用;竹炭、竹醋、竹纤维防假货仅限实体店销售
卖炭翁的主要内容
1个回答2024-04-27 19:37
就是讲很冷的冬天一个老汉辛辛苦苦的在山上做出炭来,希望能卖一个好价钱,没有想到被2个太监用一点破布,就换了他一车的炭!这个冬天怎么过呀!
卖炭翁 诗意
1个回答2024-08-22 12:12
原文
  卖炭翁,伐薪烧炭南山中。   
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。   
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。   
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。   
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。   
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。   
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。   
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。   
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

注释
  (1)卖炭翁:这首诗选自《白氏长庆集》。本篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。   (2)伐:砍伐。   (3)薪:柴。   (4)南山:即终南山,秦岭山脉的主峰之一,在今陕西西安南五十里处。   (5)苍苍:灰白色。   (6)得:得到。   (7)何所营:做什么用。营,经营。   (8)辗(niǎn):同“碾”,轧。   (9)辙:车轮辗出的痕迹。   (10)困:困倦,疲乏。   (11)市:交易。    (12)翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。   (13)骑(jì):马和骑马的人。   (14)黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。   (15)把:拿。   (16)敕(chì):皇帝的命令或诏书。   (17)回:调转。   (18)叱:吆喝。   (19)牵向北:唐代皇帝的宫殿在长安的北边,牵向北,指把炭车赶向皇宫。   (20)千余斤:不是实指,形容多。   (21)驱将:赶着走。将;没有实在意义,助词。   (22)惜不得:舍不得。得,能够。   (23)绡(xiāo):生丝。   (24)绫:一种有花纹的丝织品。   (25)系:挂。   (26)直:同“值”,价格。   (27)已 :已经。   (28)宫市:指唐代皇宫里需要物品,就派太监到市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开的掠夺。唐德宗时用太监专管其事。

译文
  有位卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指很黑。卖炭得到的钱做什么用?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上穿着单薄的衣服,却担心炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。太阳已经升得很高了,人和牛都疲乏了,也饿了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。两位得意洋洋的骑马的人是谁?是皇宫内的太监和太监手下的爪牙。手里拿着诏书,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫里的使者们硬是要赶着走,老翁舍不得它,却也没有办法。宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。