青青子衿原诗出自《论语·郑风》,原文是青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音。
青青子衿这一段的意思为穿着青衣的士人呀,青青子衿,指的是士子,因为汉代太学生(相当于今日国立大学生)是穿青色的衣裳。
而电视剧《青青子衿》讲述的正是一群古代的学子的故事。
青青子衿下一句:悠悠我心。
作品原文:
原文
《诗经·郑风·子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
译文
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的思绪。 纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。 一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
赏析
诗的第一句采用赋的手法,直接抒发主人公对心上人的思念之情:你知道吗,这些天来我无时不在想你,眼前总浮现出你的影子。既然十分想念,为什么不去找他呢?“纵我不往,子宁不嗣音”两句背后的隐情又是什么呢?这就要靠我们大胆地想象来补充了。
诗的第二节在第一节直接抒情的基础上再加渲染:这魂牵梦绕的相思太折磨人了。见不到你,我茶不思,饭不想,整夜整夜地睡不着。这些,你知道吗?即使我没有去找你,你为啥不主动来找我?
第三节是全诗的高潮部分。主人公在苦盼苦等自己的心上人来幽会而没有结果的情况下,跑到了他们俩经常见面的地方,希望在这里能够等到自己的心上人。“挑兮达兮,在城阙兮”两句写焦急地等待:掂起脚尖、伸长脖子,看不见男友的影子心里很着急,恨不得马上跑到他的家里去找他。等到了吗?“一日不见,如三月兮”两句可以看作是两人见面后的谈话,犹如今天恋人们见面后拥抱时所说的“想死我了!”
这首诗采用“赋”的表现手法,层层渲染,将相思之情表现得淋漓尽致。
青青子衿,悠悠我心出自《诗经·郑风》,这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。
这首诗写一个女子在城楼上等候她的心上人久等不见他来,急得他来回走个不停,一天不见面就像隔了三个月似的。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。清代的程廷祚就认为《郑风·子衿》一章就是描述一对恋人子相互爱恋的诗。一日不见,如隔三月,可见这两人相悦已经热烈到了何等程度。
诗人原是热恋中的少女,情郎的衣衫敞开着,露出里面黑色的衣襟,情郎的腰带垂在腰间,露出黑色的腰带。情郎的一件衣襟与一条腰带,情郎的一次举手和一次投足,情郎的一切都被姑娘记在心里,念念不忘,魂牵梦绕。于是,诗人便写下了这首《子衿》的诗,她用潇洒、儒雅的衣饰来借代这衣饰的主人。
应该是女孩。青青子衿,悠悠我心。窈窕淑女,君子好逑…。应该是指男女之间的爱情故事