休戚与共:xiū qī yǔ gòng
也作:休戚是同
褒贬色彩
褒义
语法结构
主谓
释义
基本
休:欢乐,喜悦;戚:忧伤,悲哀;与:和,跟;共:同,一齐。彼此共同承受喜忧福祸。形容彼此关系密切,同甘共苦。
例句
如今大家就像在一艘船上,生死存亡,休戚与共,还分什么彼此?
我们一路从创业携手至今,既是休戚与共的伙伴,也是生死之交的好友。
出处
晋国有忧未尝不戚,有庆未尝不怡……为晋休戚,不背本也。
春秋·左丘明·《国语·周语下》
引证
臣与皇上患难相随,休戚与共。
明·瞿共美·《天南逸史·帝幸南宁府》
皇亲们家家“受国厚恩”,与国家“休戚与共”。目前国家十分困难,别人不肯出钱,他们应该拿出钱来,做个倡导。
姚雪垠·《李自成》二卷二十九章
近义词
患难与共
同甘共苦
唇齿相依
祸福与共
反义词
渺不相涉
漠不关心
无关痛痒
不共戴天
休戚与共xiū qī yǔ gòng[释义] 彼此有福有祸都共同承受。休:福;欢乐;戚:忧愁。形容关系密切;同甘共苦。[语出] 明·瞿共美《天南逸史》:“臣与皇上患难相随;休戚与共;愿自不同于诸臣;一切大政自得与闻。”[正音] 与;不能读作“yú”或“yù”。[辨形] 休;不能写作“修”。[近义] 同甘共苦 同舟共济[反义] 无关痛痒 漠不相关[用法] 用作褒义。形容双方关系极其密切。一般作谓语、定语。[结构] 主谓式。