你怎样为考试而学习? 我通过听磁带学习。
你如何学习英语? 我是通过和小组一起学习。
你通过大声朗读学习英语? 是的。
你和朋友练习过对话? 哦,是的。它提高了我的口语技能。
你可曾与一组研究? 我有啊。我用那种方式学了很多。
翻译的技巧:
1、在语态上,把主动语态变为被动语态,或者把被动语态变为主动语态(英译中)。
2、在词性上面,用介词、形容词、副词、名词等来替换原来的动词,用动词、形容词、代词来替代名词,或者用短语、副词来替代形容词。
3、在句子成分的方面,用表语、定语、状语、宾语来替换主语,用表语、主语、定语转换谓语,或者用主语、状语转换定语。
4、在句型上面,可以把简单句和复杂句互换,复合句痛并列句互换,或将定语从句转化为状语从句。
1、原文:Is Tom smarter than Sam?中译:汤姆比萨姆聪明吗?
原文:No, he isn't. Sam is smarter than Tom.中译:不,他不是。萨姆比汤姆聪明。
2、原文:Is Tara more outgoing than Tina?中译:塔拉比蒂娜更外向吗?
原文:No, she isn't Tina is more outgoing thanTara.中译:不,她不是,蒂娜比塔拉更外向。
3、原文:Are you as friendly as your sister?中译:你和你妹妹一样友好吗?
原文:No, I'm not. I'm frindlier.中译:不,我不是。我更爱管闲事。
4、原文:Does Tara work as hard as Tina?中译:塔拉和蒂娜一样努力吗?
原文:Yes, she does.中译:是的,她知道。
5、原文:Who's more hard-working at school?中译:谁在学校更努力?
原文:Tina thinks she works harder than me.中译:蒂娜觉得她工作比我努力。