英语新领程五年级上册13

大家好,我是程洲羽 我家宝宝4月13天 宝宝目前的小本领有… 我遇到的喂养难题有… 我的当妈心得有… 更多关于宝宝成长的故事…宝宝不吃饭
1个回答2024-02-26 17:09
MM,现在宝宝还太小,也不能吃饭哦。4个月宝宝的每日饮奶量约为600-800毫升,最好是不要超过1000毫升。如果奶量下降可能是生理性厌奶,不过太担心。
此时有些宝宝开始添加辅食,主要吃流质、泥糊状食物,添加时从1~2勺开始,逐步增加。4个月宝宝能吃的辅食有米粉、果蔬汁、蛋黄泥、蔬菜泥等。此时宝宝消化能力还很弱,添加的辅食要以选择容易消化的。给宝贝添加新辅食时,妈妈依然应该从一种开始尝试,等宝宝习惯后再试另一种。同时妈妈要细心观察宝宝,如有异常反应,应该立刻停止添加。

4个月宝宝一天科学饮食安排参考:
主食:母乳或配方奶
辅食:米糊(米汤)、蛋黄、菜汁(菜泥)、果汁(果泥)
餐次:每4~5小时一次,每天6次
第1顿:母乳或配方奶
第2顿:米糊(米汤、蛋黄、菜汁、菜泥、果汁、果泥)
第3顿:母乳或配方奶
第4顿:母乳或配方奶
第5顿:母乳或配方奶
第6顿:母乳或配方奶
四年级下册13课的起因
1个回答2024-02-12 09:11
《夜莺的歌声》
  起因:小夜莺发觉了敌人,他决定主动去接触敌人,以歌声引诱敌人上勾,把敌人引入游击队的埋伏圈。
四年级下册的13课,文中的小男孩是一个怎样的人
1个回答2022-11-08 04:21
俺那书跟你里不一样
五年级下册2月13日的绘本是什么?
1个回答2024-03-17 14:53
绘本,外来语,即图画书,该词语取自日语中图画书的叫法 "えほん"的汉字写法“絵本”,顾名思义就是“画出来的书”,指一类以绘画为主,并附有少量文字的书籍。绘本不仅是讲故事,学知识,而且可以全面帮助孩子建构精神世界,培养多元智能。绘本是发达国家家庭首选的儿童读物,国际公认“绘本是最适合幼儿阅读的图书”。
5年级下册英语新领程的答案,三十八页三十九页四十页。
1个回答2022-12-26 13:04
拍个照片看看。。。
小学三年级上册13课,课文
1个回答2024-03-12 23:29
            13 花 钟  鲜花朵朵,争奇斗艳,芬芳迷人。要是我们留心观察,就会发现,一天之内,不同的花开放的时间是不同的。凌晨四点,牵牛花吹起了紫色的小喇叭;五点左右,艳丽的蔷薇绽开了笑脸;七点,睡莲从梦中醒来;中午十二点左右,午时花开放了;下午三点,万寿菊欣然怒放;傍晚六点,烟草花在暮色中苏醒;月光花在七点左右舒展开自己的花瓣;夜来香在晚上八点开花;昙花却在九点左右含笑一现……  不同的植物为什么开花的时间不同呢?原来,植物开花的时间,与温度、湿度、光照有着密切的关系。比如,昙花的花瓣又大又娇嫩,白天阳光强,气温高,空气干燥,要是在白天开花,就有被灼伤的危险。深夜气温过低,开花也不适宜。长期以来,它适应了晚上九点左右的温度和湿度,到了那时,便悄悄绽开淡雅的花蕾,向人们展示美丽的笑脸。还有的花,需要昆虫传播花粉,才能结出种子,它们开花的时间往往跟昆虫活动的时间相吻合。  一位植物学家曾有意把不同时间开放的花种在一起,把花圃修建得像钟面一样,组成花的“时钟”。这些花在二十四小时内陆续开放。你只要看看什么花刚刚开放,就知道大致是几点钟,这是不是很有趣? 这个吗?我不知道是不是,因为课本都改版了。
13岁男生变帅的过程
1个回答2024-02-03 19:30
用盐水洗鼻头,按摩脸庞从下往上,坚持一下脸型可以变得好看
三年级上英语新领程听力
1个回答2024-02-24 12:26
最深的是蔡桓公,他的行为正应了一句古话——“不听老人言,吃亏在眼前”。我很想和蔡桓公来一次对话,终于有一天,机会来了。对了,目前我在学的ABC夭下在线的导师和我提到 就是要掌握好英语应该是不费力地!坚持需要个适合的学习环境及练习口语对象,这取决于外教资质,欧美人士比东南亚好很多,口语标准才可以,坚持每天口语交流 1v1家教式辅导才会有很.好.的学习效果。学习后需要重复温习课堂录音档 更可以加深印象。然后要是真的无对象可练习的环境 最好能到听力室或大耳朵取得课后材料研习,多说多练短时间英语水平会提高起来,学习效益是绝对突飞猛进的;我乘着“穿越号”来到了蔡桓公所在的年代。我来到了
马来语教程 第二册
1个回答2024-02-14 21:55

马来语教程-(第二册),李士君著,中国传媒大学出版社出版。

随着中国和马来西亚两国关系不断深人地发展,两国政府和民间在政治、经济、贸易、外交、旅游等领域的交流日益增多,马来语作为媒介语使用日益频繁,学习和使用马来语的人在不断增加。为满足更多人学习和使用马来语的需要,中国传媒大学在出版《马来语教程》第一、二册后,供在校的一、二年级学生和马来语爱好者学习使用。


《马来语教程(第2册)》大量选择和引用了马来语原著,其中有马来西亚国家文学奖获得者,著名文学家、剧作家、诗人、评论家等撰写的文章、小说、评论、戏剧、诗歌(包括班顿)以及中国古典和现代题材的长短篇小说等内容,目的是扩大学生的阅读量,增加他们的知识面,提高他们对原著的理解能力、翻译能力和写作能力,有利于他们在实际工作中能更出色地完成各种场合的翻译(口译和笔译)任务。


作者简介:

李士君:马来语译审。1965年毕业于北京外国语大学马来语专业,之后在中国国际广播电台工作长达三十余年。曾担任过中国国际广播电台马来语广播部主任、第二亚洲部(东盟地区)主任等工作。1998年曾赴新加坡担任驻该国首席记者。2001年9月起,应中国传媒大学国际传播学院邀请,在该院担任马来语专业教学工作。主要译著有《心祭》、《鞋》、《燃烧的石头》等中马两国小说。发表过《马来语与中国》、《马来语-东方的意大利语》、《马来语广播部史》等多篇文章。从事过大量新闻、专稿的翻译、播音以及改稿、定稿工作,编写过马来语翻译、口语、写作、语法等课程的教材。


热门问答